Mein Vater sagte mir, wir wurden alle aus Blut und Leid erschaffen. | Open Subtitles | أخبرنى أبى أننا كلنا مخلوقين من الدم والطمى |
Ist das hier, wo wir dich in einer Lache aus Blut und Scheiße liegen sehen? | Open Subtitles | أهنا حيث نراك ممدداً في بركة من الدم و القاذورات؟ |
Tränen aus Blut auf dem Antlitz des Erlösers sollten die Gläubigen anziehen, wie Honig die Fliegen. | Open Subtitles | دموع من الدم, على وجهه مخلصنا. ينبغي ان يجذب المؤمنين, مثل الذباب على العسل. |
Und dem Tod, der von dort ausgesandt wurde, um uns in Strömen aus Blut fortzuschwemmen. | Open Subtitles | والميتة التي بُعثت من قبرها لتقودنا إلى نهر من الدماء |
Die Furien sind Gottheiten der Rache. Ihre Tränen sind aus Blut, und auf ihrem Kopf sind Schlangen als Haare. | Open Subtitles | الفيوريس آلهة الإنتقام دموعهم من الدماء ولديهم ثعابين بدلاً من الشعر |
Ein weiterer Künstler malt den Kopf des Militärs als Monster, das eine Jungfrau in einem Fluss aus Blut frisst, vor diesen Panzer. | TED | مصر للمصريين". فيأتي فنان آخر ويرسم رئيس الجيش كوحش يأكل فتاة في نهر من دم أمام الدبابة. |
Ich will Filme aus Blut, Sperma und Tränen machen. | Open Subtitles | أريد ان اصنع افلام من الدم ، والسائل المنوي، و الدموع |
Diese Felder, diese Hügel, diese Seen... werden wir mit einer Schreckensherrschaft aus Blut und Terror überziehen bis alle Sterblichen Treue schwören. | Open Subtitles | فوق هذه الحقول ، هذه التلال ، هذه البحار يجب أن نسود عهد من الدم والأرهاب حتى يقسم كل البشر على الولاء |
Ein Krieg zwischen Shinobis... ist eine Hölle aus Blut. | Open Subtitles | .. "الحربمابينالـ "شينوبي. جحيم من الدم. |
Ein Geschöpf aus Blut, Stolz, doch noch glich es dem Kinde | Open Subtitles | "مخلوق من الدم فخور بالرغم من كونه يشبه الطفل" |
Dem Ort, an dem Herzen herausgerissen werden, oder dem See aus Blut. | Open Subtitles | مكان من قلب الله جياو. البحيرة من الدم. |
Ja,eine wirkliche Hölle aus Blut. | Open Subtitles | نعم , أنه حقيقة جحيم من الدم. |
aus Blut und Schmerz entstehen Perfektion. | Open Subtitles | من الدم والألم تأتي المثاليه |
Dann soll er sehen und staunen, zu welchen Wundern aus Blut ein Gladiator noch in der Lage ist. | Open Subtitles | إذن فليشهد أي معجزات من الدماء قادر المصارع على القيام بها |
Das Feuer, geboren aus Blut... hinterlässt keinen Menschen. | Open Subtitles | النار المتولدة من الدماء التي لا تخلّف وراءها رجلًا |
Du spielst den Helden, aber unter diesem Hype, bist du ein Killer mit einem Meer aus Blut auf deinen Händen. | Open Subtitles | إنك تلعب دور البطل ، لكن من خلال هذه الضجة، إنك لقاتل تسيل بفعل يديه أنهاراً من الدماء. |
Es wird Chaos geben. Flüsse aus Blut in den Straßen. | Open Subtitles | سيكون هناك فوضى وأنهار من الدماء في الشوارع |
Es wird Chaos entstehen, Flüsse aus Blut in den Straßen, | Open Subtitles | سيكون هناك فوضى أنهار من الدماء ستُغرِق الشوارع |
Etwas über ein Wunder. Tränen aus Blut. | Open Subtitles | شيئا عن معجزة, دموع من دم. |
Tränen aus Blut, mein Freund. | Open Subtitles | دموع من دم, يا صديقي. |