ويكيبيديا

    "aus dem büro des" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من مكتب
        
    Und du bekommst ein Anhörungsschreiben aus dem Büro des Staatsanwalts,... gefolgt von Vorladungen für jedes Bankkonto,... das auf deinen verdammten Namen läuft. Open Subtitles وستحصل على رسالة من مكتب المدّعي العام تليها مذكّرات استدعاء عن كلّ حساب مصرفي باسمك
    Vernehme ich das auch aus dem Büro des Staatsanwalts? Open Subtitles هل أسمع ذلك من مكتب المدّعي العام أيضاً؟
    Ich habe aus dem Büro des Bürgermeisters die Information erhalten, dass Sie Ihr Amt nicht zurückbekommen. Open Subtitles أنا مهتمة برد فعلك وقد تلقيت معلومات من مكتب العمدة أنك لن تحصل على وظيفتك ثانية
    Lass es aussehen, als wärst du mit jemandem verwickelt, der ein bisschen Einfluss hat, vielleicht jemand aus dem Büro des Bürgermeisters. Open Subtitles بأن مختلط مع شخص لديه بعض الغموض ربما احد من مكتب العمده
    Ich habe das Protokoll der Lagebesprechung aus dem Büro des Colonels. Open Subtitles لدي أوراق استخلاص المعلومات من مكتب العقيد
    Es kommt nicht oft vor, dass ich eine Anfrage aus dem Büro des UN-Botschafters bekomme. Open Subtitles ليس من المعتاد أن تُطلب مساعدتنا من مكتب سفير في مقر الأمم المتحدة
    Es gab bisher noch keine Reaktion aus dem Büro des Bürgermeisters, während die Kontroverse weiter... Open Subtitles لا ردود بعد من مكتب العمدة فيما لا يظهر الجدل أي تراجع
    Sobald man eine Lizenz beantragt, schicken sie jemanden aus dem Büro des Stadtdirektors vorbei. Open Subtitles عندما تقدم على طلب رخصة سوف يرسلون شخص من مكتب مدير المدينة
    Wenn ich den Tatort noch länger hier gelassen hätte, würden wir Anrufe aus dem Büro des Bürgermeisters bekommen. Open Subtitles إن كنت سأمسك بمسرح الجريمة وقت أطول، لكنا نتلقى اتصالات من مكتب رئيس البلدية
    Wann haben Sie das erste Mal Geheimdokumente aus dem Büro des New Yorker FBI entwendet? Open Subtitles متى كانت المرة الأولى التي إزالة وثائق سرية من مكتب الإف بي آي؟
    Ich bekam heute früh einen Anruf aus dem Büro des Commissioners. Open Subtitles تلقت لتوي اتصالاً من مكتب المفوض هذا الصباح
    Hat Sie niemand aus dem Büro des Bürgermeisters... bezüglich der Ermordung von Zeugen angerufen? Open Subtitles ألم يتصل بك أحد من مكتب المحافظ ... ؟ بخصوص مقتل أحد الشهود ؟
    Eine Mitteilung aus dem Büro des Kanzlers. Open Subtitles انا نوصل رسالة من مكتب المستشار . سيدي
    Sie sind aus dem Büro des Staatsanwalts. Open Subtitles صحيح, أنتِ من مكتب المدّعي العام
    Ich erhielt eben einen Anruf aus dem Büro des Bürgermeisters. Open Subtitles لقد تلقيتُ للتو إتصالاً من مكتب العمدة
    Ein Berater aus dem Büro des Kongressabgeordneten Wexer, der Stabschef von... Open Subtitles " مستشار من مكتب عضو الكونجرس " ويكسر ورئيس طاقم من
    Darum hab ich diesen Liebesbrief aus dem Büro des Chefs. Open Subtitles لهذا أحضرت رسالة حب من مكتب المدير
    Ich weiß es nicht, aus dem Büro des Direktors... Open Subtitles لاأعرف ... أعتقد من مكتب المدير.
    Eine Mitteilung aus dem Büro des Kanzlers, Sir. Open Subtitles انا نوصل رسالة من مكتب المستشار .
    Ich habe jetzt nur noch eine Minute. Ich rufe aus dem Büro des Wärters an. Hey. Open Subtitles (بايبر) - لدي دقيقة واحدة فقط، أنا أتكلم من مكتب الحراسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد