ويكيبيديا

    "aus dem himmel" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من السماء
        
    • من الجنة
        
    • من الجنّة
        
    • من النعيم
        
    Ist mir doch egal, wo du herkommst. Vielleicht ja aus dem Himmel. Open Subtitles لا أهتم من أين أتيتِ يمكنكِ السقوط من السماء بحسب علمى
    Kurz nachdem sie das Gate entdeckten, kam die "Bedrohung aus dem Himmel". Open Subtitles وقد اكتشفوا للتو بوابة النجم الخاصة بهم عندما ظهرالتهديد من السماء
    Und sie müssen Unglücke verhindern -- nicht nur selbstverschuldete, sondern auch aus dem Himmel. TED كما يجب أن يكونوا قادرين على تجنب المخاطر، ليس المخاطر الذاتية فحسب، بل والآتية من السماء أيضا.
    Er, der dich aus dem Himmel in die hölle vertrieb! Du stiehlst Leben. Open Subtitles انه هو من يرميك من الجنة الى أعماق الجحيم يا لص الحياة
    Aber dann sind wir Luzifer bei einer Revolte gegen Gott gefolgt und wir sind für alle Zeiten aus dem Himmel verbannt worden. Open Subtitles ولكن بعد ذلك, تتبّعنا إبليس في ثورة ضد الملك وعندها طُردنا من الجنّة وللأبد
    Superman wird aus dem Himmel oder von Krypton, zur Erde geschickt, und das außerdem in einem Beutel, so ziemlich wie Moses auf dem Nil. TED سوبر مان لم يرسل فقط الى الارض من السماء .. او من كوكب كريبتون ولكنه ارسل ضمن مركبة فضائية .. كما ارسل موسى عبر النيل
    ich stehe vor euch im Namen des einzigen wahren Gottes, der aus dem Himmel gejagt wurde, aber lebendig ist in mir. Open Subtitles وقفت قبلكم بأسم الأله الواحد الحقيقى الذى نفى من السماء لكنه حى
    Feuer und Wind kommen aus dem Himmel, von den Göttern des Himmels. Open Subtitles النيران و الرياح القادمه من السماء من آلهة السماء
    Gott ist persönlich aus dem Himmel herabgestiegen. Open Subtitles القدر نزل من السماء وأوقف هذا الرصاص اللعين
    Gott ist persönlich aus dem Himmel herabgestiegen. Open Subtitles القدر نزل من السماء وأوقف هذا الرصاص اللعين
    Gott seid Dank nicht, denn neben mir saß eine fette Frau, aus dem Himmel, und plötzlich haben wir diese Riesensträhne. Open Subtitles الحمد لله أنكى لم تفعلى,لأن تلك المرأة الضخمة التى كانت تجلس بجانبى,من السماء, وفجأة. حصلنا على ربح ضخم.
    Das Gerät, das ich in meinen Händen halte, kann Luft aus dem Himmel saugen. Open Subtitles ياناس إن ما أمسكه بيدى هذا له قوة رهيبة يستطيع شفط الهواء من السماء
    Das Gerät, das ich in meinen Händen halte, kann Luft aus dem Himmel saugen. Open Subtitles ياناس إن ما أمسكه بيدى هذا له قوة رهيبة يستطيع شفط الهواء من السماء
    Also fiel unser Handgepäck aus dem Himmel, hat ein Gullyloch geöffnet, ist reingekrochen... und hat die Tür hinter sich wieder zugemacht? Open Subtitles إذاً سقطت حقيبتنا من السماء و حفرت لنفسها حفرة و تسللت بداخلها و أغلقت الباب خلفها؟
    Als Satan aus dem Himmel kam, wurde er je dorthin zurückgebeten? Open Subtitles عندما سقط الشيطان من السماء, هل تمت دعوته مجدداً?
    Du weißt es gar nicht, was du hinter dir gelassen hast. Jeder hat darüber gesprochen, dass die Stadt durch Feuer aus dem Himmel zerstört wird. Open Subtitles أنت لن تصدق ماذا فعلت بخروجك من المدينة، فكل أحد يتكلم كيف أن المدينة ستهلك كلها بنار من السماء
    Es wird gesagt, sie stürzten in einer Lichtflamme, aus dem Himmel, auf London herab. Open Subtitles ويقال أنها سقطت على لندن، من السماء وسط شعلة من الضوء
    Und als er das tat, wurde Erzengel Michael geschickt, um ihn aus dem Himmel zu werfen, mit den anderen gefallenen Engeln. TED وعندما قام بذلك، أُرسِل الملك ميكال لطرده من الجنة مع جميع الملائكة العصاة.
    Dort oben erschien diese seltsame, verdammte Kette aus dem Nichts und haute ihn aus dem Himmel, als er sich um seine Sachen kümmerte. Open Subtitles وهناك من حيث جائت تلك النواة الدامية من حيث لا يعلم أحد وسقطت من الجنة لتتدبر شئونها الخاصة
    Wenn Engel aus dem Himmel in die Hölle hinabfallen können... Open Subtitles وطهرها ان سقطت الملائكة من الجنة الى جهنم
    Und jetzt, wo ich aus dem Himmel geschmissen wurde, kam es mir wieder direkt in Erinnerung. Open Subtitles ولحد الآن, طردي من الجنّة لا يزال باقياً في مخيّلتي
    Ich bin aus dem Himmel abgehauen, habe mein Gesicht operieren lassen und hab mir meine eigene kleine Welt zurechtgeschnitzt. Open Subtitles لقد هربتُ من النعيم و غيّرتُ هيئتي و انشأتُ لي زاوية خاصة بهذا العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد