ويكيبيديا

    "aus dem nichts" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من العدم
        
    • من حيث لا
        
    • من لا شيء
        
    • لا أدري من
        
    • من مكان مجهول
        
    • من المجهول
        
    • من الصفر
        
    • ما ليس له قيمة
        
    • تظهر فجأة
        
    • حيث لا أدري
        
    • خارج ليس في
        
    • من الفراغ
        
    • من لا مكان
        
    • من لاشيء
        
    Ich weiß nicht mal, wer Sie sind. Sind einfach aus dem Nichts aufgetaucht. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من أنت لقد ظهرت من العدم أيها اللاتينى
    Es hätte mir auffallen müssen, dass er Magie besitzt. Niemand kann aus dem Nichts Schmetterlinge hervorzaubern. Open Subtitles كان يجب أن أدرك أنه يستخدم السحر لا أحد يمكنه جعل الفراشات تظهر من العدم
    - Ja, es war seltsam. - Er kam aus dem Nichts. Open Subtitles ،أجل، كان ذلك شديد الغرابة لقد بزغت العاصفة من العدم
    Und dann, an einem Tag aus dem Nichts ... aus den nichts, was? Open Subtitles ..و فجأة و من حيث لا نعلم من حيث لا تعلمون ماذا؟
    Wenn man glaubt, etwas aus dem Nichts erschaffen zu können... ist es schwierig, zu widerstehen. Open Subtitles عندما تبدأ فى التفكير بصنع شيئا من لا شيء ستكون مقاومة ذلك صعبة جدا
    Ja, ein Kerl. Er kam aus dem Nichts. Er stand unter Drogen oder so. Open Subtitles أعني شخص ما جاء من العدم وربما تحت تأثير مخدراً أو شيء ما
    Es macht einen völlig verrückt, wie all diese Gefühle aus dem Nichts hochgesprudelt kommen. Open Subtitles إنه لشئ يصيب بالجنون تمامًا كيفية ظهور كل تلك المشاعر فجأة من العدم
    Aber manchmal ist es, als erscheine eine Türöffnung aus dem Nichts und sie öffnet sich zu einer Treppe. TED لكن في بعض الأحيان كأنه هناك باب يظهر من العدم ويفتح على درج.
    Ich war Cousin Oliver aus der Sitcom ("The Brady Bunch"/"Drei Mädchen und drei Jungen") in der Krosoczka-Familie, das neue Kind, das aus dem Nichts kam. TED كنت مثل ابن العم أوليفر لمسرحية سيتكوم لعائلة الكريزوسكا، الطفل الجديد الذي ظهر من العدم
    Sie können keine Welt aus dem Nichts schaffen. TED لا يمكن لهذه القوانين أن تخلق الوجود من العدم.
    Das Nachwachsen eines Körperteils aus dem Nichts erscheint wie Magie, aber es gibt viele Organismen, die das können. TED قد تبدو إعادة إنماء أعضاء الجسم من العدم أمرًا سحريًّا، لكن هناك العديد من الكائنات الحية التي تستطيع القيام بذلك.
    Erfinden Unsinn aus dem Nichts, trüben die Augen für die Wirklichkeit. Open Subtitles يُلفقون التفاهات من العدم ويُعمون الناس عن رؤية الواقع
    Du Alles, aus dem Nichts zuerst erschaffen! Schwermüt'ger Leichtsinn! ... ..Ernste Tändelei! Open Subtitles أيا ما خلق من العدم أيها الظل الثقيل والكبرياء الخطير
    aus dem Nichts. Und direkt hinter uns. Wie beim ersten Mal aus dem Nebel. Open Subtitles مرة واحدة من العدم و خلفنا تماماً كالمرة الأولى فى الضباب
    Es war schnell. Es war laut. Es kam aus dem Nichts. Open Subtitles كان الحدث سريعا، والصوت مدوي، وظهرالشخص من العدم.
    Sie sind einfach aus dem Nichts aufgetaucht, im gesamten Gebäude. Open Subtitles ، لقد ظهروا من العدم فحسب في كافة أرجاء المبنى
    KurzvorMorgengrauen tauchten sie aus dem Nichts auf. Open Subtitles قبيل غروب الشمس بقليل ظهروا من حيث لا ندري
    Und dann, an einem Tag aus dem Nichts... aus dem Nichts, was? Open Subtitles ..و فجأة و من حيث لا نعلم من حيث لا تعلمون ماذا؟
    Das ist unfair. Ich habe die Zeitung aus dem Nichts erschaffen. Open Subtitles هذا غير عادل لقد بنيت هذه المجلة من لا شيء
    - Der Van kam einfach aus dem Nichts. Open Subtitles الشاحنة فقط خرجت لا أدري من أين.
    Sie tauchten vor einigen Minuten aus dem Nichts auf. Open Subtitles إنهم ظَهروا بالخارج من مكان مجهول قبل دقائق قَليلة
    Kein Schnappschuss, kein Profil. Kommt irgendwie aus dem Nichts. Open Subtitles لا لمحة عنه ولا ملف له كأنه ظهر من المجهول
    Wenn Sie etwas aus dem Nichts beginnen wollen, so gut wie jeder Dienst in Afrika, würden Sie heutzutage mit dem Handy beginnen. TED اذا اردت ان تبدأ من الصفر في اي خدمة تريد ان تطرحها في افريقيا فعليك ان تبدا من الهواتف المحمولة
    Du stauntest ja selber über das Geld, die Wohnung, die Aufmerksamkeit, alles aus dem Nichts! Open Subtitles تلك الشقة لفت الأنظار وكل ما ليس له قيمة
    Das sind also Wörter, die plötzlich aus dem Nichts auftauchen, also sind sie eine Art, wissen Sie, Memen die hier abheben, denen nicht viel historisches voraus ging. TED إذاً هذه كلمات بدأت تظهر فجأة من العدم، لذا فهو نوعا ما، تعرفون، الموميات التي بدأت في الحراك، التي ليس لديها وجود تاريخي من قبل.
    Er ist einfach beim Haus aufgetaucht. aus dem Nichts. Open Subtitles لقد ظهرت بجانب المنزل من حيث لا أدري.
    Die Schläge kommen knüppeldick aus dem Nichts. Open Subtitles وهو يَحْصلُ على الضرباتِ مِن قِبل طلقة خارج ليس في أي مكان.
    Wir können zumindest darüber sprechen, denn Gewalt und Hass entstehen nicht aus dem Nichts. TED أقل ما يمكننا فعله هو التحدث عنها، لأن الكراهية والعنف لا يأتيان من الفراغ.
    Ihre Eltern hatten es nicht, es kam aus dem Nichts. Open Subtitles لأنها لم ترثه، ولم يكن ذويها مصابين به، لقد أصابها من لا مكان
    Das Universum kann sich plötzlich aus dem Nichts heraus selbst erschaffen. Außerdem können wir die Wahrscheinlichkeit berechnen, dass das Universum TED يستطيع الكون تلقائيا أن يوجد نفسه من لاشيء بالإضافة إلي ذلك فإنه يمكننا أن نحسب أحتمالية أن الكون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد