Ich weiß nicht mal, wer Sie sind. Sind einfach aus dem Nichts aufgetaucht. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى من أنت لقد ظهرت من العدم أيها اللاتينى |
Es hätte mir auffallen müssen, dass er Magie besitzt. Niemand kann aus dem Nichts Schmetterlinge hervorzaubern. | Open Subtitles | كان يجب أن أدرك أنه يستخدم السحر لا أحد يمكنه جعل الفراشات تظهر من العدم |
- Ja, es war seltsam. - Er kam aus dem Nichts. | Open Subtitles | ،أجل، كان ذلك شديد الغرابة لقد بزغت العاصفة من العدم |
Und dann, an einem Tag aus dem Nichts ... aus den nichts, was? | Open Subtitles | ..و فجأة و من حيث لا نعلم من حيث لا تعلمون ماذا؟ |
Wenn man glaubt, etwas aus dem Nichts erschaffen zu können... ist es schwierig, zu widerstehen. | Open Subtitles | عندما تبدأ فى التفكير بصنع شيئا من لا شيء ستكون مقاومة ذلك صعبة جدا |
Ja, ein Kerl. Er kam aus dem Nichts. Er stand unter Drogen oder so. | Open Subtitles | أعني شخص ما جاء من العدم وربما تحت تأثير مخدراً أو شيء ما |
Es macht einen völlig verrückt, wie all diese Gefühle aus dem Nichts hochgesprudelt kommen. | Open Subtitles | إنه لشئ يصيب بالجنون تمامًا كيفية ظهور كل تلك المشاعر فجأة من العدم |
Aber manchmal ist es, als erscheine eine Türöffnung aus dem Nichts und sie öffnet sich zu einer Treppe. | TED | لكن في بعض الأحيان كأنه هناك باب يظهر من العدم ويفتح على درج. |
Ich war Cousin Oliver aus der Sitcom ("The Brady Bunch"/"Drei Mädchen und drei Jungen") in der Krosoczka-Familie, das neue Kind, das aus dem Nichts kam. | TED | كنت مثل ابن العم أوليفر لمسرحية سيتكوم لعائلة الكريزوسكا، الطفل الجديد الذي ظهر من العدم |
Sie können keine Welt aus dem Nichts schaffen. | TED | لا يمكن لهذه القوانين أن تخلق الوجود من العدم. |
Das Nachwachsen eines Körperteils aus dem Nichts erscheint wie Magie, aber es gibt viele Organismen, die das können. | TED | قد تبدو إعادة إنماء أعضاء الجسم من العدم أمرًا سحريًّا، لكن هناك العديد من الكائنات الحية التي تستطيع القيام بذلك. |
Erfinden Unsinn aus dem Nichts, trüben die Augen für die Wirklichkeit. | Open Subtitles | يُلفقون التفاهات من العدم ويُعمون الناس عن رؤية الواقع |
Du Alles, aus dem Nichts zuerst erschaffen! Schwermüt'ger Leichtsinn! ... ..Ernste Tändelei! | Open Subtitles | أيا ما خلق من العدم أيها الظل الثقيل والكبرياء الخطير |
aus dem Nichts. Und direkt hinter uns. Wie beim ersten Mal aus dem Nebel. | Open Subtitles | مرة واحدة من العدم و خلفنا تماماً كالمرة الأولى فى الضباب |
Es war schnell. Es war laut. Es kam aus dem Nichts. | Open Subtitles | كان الحدث سريعا، والصوت مدوي، وظهرالشخص من العدم. |
Sie sind einfach aus dem Nichts aufgetaucht, im gesamten Gebäude. | Open Subtitles | ، لقد ظهروا من العدم فحسب في كافة أرجاء المبنى |
KurzvorMorgengrauen tauchten sie aus dem Nichts auf. | Open Subtitles | قبيل غروب الشمس بقليل ظهروا من حيث لا ندري |
Und dann, an einem Tag aus dem Nichts... aus dem Nichts, was? | Open Subtitles | ..و فجأة و من حيث لا نعلم من حيث لا تعلمون ماذا؟ |
Das ist unfair. Ich habe die Zeitung aus dem Nichts erschaffen. | Open Subtitles | هذا غير عادل لقد بنيت هذه المجلة من لا شيء |
- Der Van kam einfach aus dem Nichts. | Open Subtitles | الشاحنة فقط خرجت لا أدري من أين. |
Sie tauchten vor einigen Minuten aus dem Nichts auf. | Open Subtitles | إنهم ظَهروا بالخارج من مكان مجهول قبل دقائق قَليلة |
Kein Schnappschuss, kein Profil. Kommt irgendwie aus dem Nichts. | Open Subtitles | لا لمحة عنه ولا ملف له كأنه ظهر من المجهول |
Wenn Sie etwas aus dem Nichts beginnen wollen, so gut wie jeder Dienst in Afrika, würden Sie heutzutage mit dem Handy beginnen. | TED | اذا اردت ان تبدأ من الصفر في اي خدمة تريد ان تطرحها في افريقيا فعليك ان تبدا من الهواتف المحمولة |
Du stauntest ja selber über das Geld, die Wohnung, die Aufmerksamkeit, alles aus dem Nichts! | Open Subtitles | تلك الشقة لفت الأنظار وكل ما ليس له قيمة |
Das sind also Wörter, die plötzlich aus dem Nichts auftauchen, also sind sie eine Art, wissen Sie, Memen die hier abheben, denen nicht viel historisches voraus ging. | TED | إذاً هذه كلمات بدأت تظهر فجأة من العدم، لذا فهو نوعا ما، تعرفون، الموميات التي بدأت في الحراك، التي ليس لديها وجود تاريخي من قبل. |
Er ist einfach beim Haus aufgetaucht. aus dem Nichts. | Open Subtitles | لقد ظهرت بجانب المنزل من حيث لا أدري. |
Die Schläge kommen knüppeldick aus dem Nichts. | Open Subtitles | وهو يَحْصلُ على الضرباتِ مِن قِبل طلقة خارج ليس في أي مكان. |
Wir können zumindest darüber sprechen, denn Gewalt und Hass entstehen nicht aus dem Nichts. | TED | أقل ما يمكننا فعله هو التحدث عنها، لأن الكراهية والعنف لا يأتيان من الفراغ. |
Ihre Eltern hatten es nicht, es kam aus dem Nichts. | Open Subtitles | لأنها لم ترثه، ولم يكن ذويها مصابين به، لقد أصابها من لا مكان |
Das Universum kann sich plötzlich aus dem Nichts heraus selbst erschaffen. Außerdem können wir die Wahrscheinlichkeit berechnen, dass das Universum | TED | يستطيع الكون تلقائيا أن يوجد نفسه من لاشيء بالإضافة إلي ذلك فإنه يمكننا أن نحسب أحتمالية أن الكون |