Vielleicht haben Sie aus demselben Grund den Chef der CIA dabei. | Open Subtitles | على الأرجح أنك أحضرت رئيس وكالة الإستخبارات المركزية لنفس السبب |
aus demselben Grund, aus dem ich nachts dein Zimmer durchsuche. | Open Subtitles | لنفس السبب الذى اتفقد فيه غرفتك عندما تنامين. |
aus demselben Grund, der ihre Kodes verlangsamte. | Open Subtitles | لنفس السبب الذى جعل إرسال رمزهم شديد البطأ |
Vielleicht aus demselben Grund, aus dem Du es für klug hältst, mich ein einer Kutsche zu treffen. | Open Subtitles | ربما لنفس الأسباب التي جعلتك تدبرين لقاءنا في هذه العربة. إنها مجرد لعبة |
aus demselben Grund, aus dem ich weiß, was du für mich empfindest. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي يجعلني أعرف حقيقة مشاعرك تجاهي |
aus demselben Grund, aus dem das nid außerweltliche Operationen durchführte? | Open Subtitles | ربما لنفس السبب الذي جعل ان أي دي يخرجون بعمليات سرية خارج العالم |
In aller Demut, Vater, ich wählte ihn aus demselben Grund, aus dem auch unser König und die Königin ihn zu ihrem Hofmaler ernannten. | Open Subtitles | بكل تواضع ايها القديس .إخترته لنفس السبب ملكنا والملكه عينوه لكي يكون هو رسام المحكمه |
aus demselben Grund wie du. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي ستجذبين لأجله ذلك الزناد |
Die anderen sind wahrscheinlich aus demselben Grund geschlossen. | Open Subtitles | وهناك العديد من الابواب مغلقة لنفس السبب |
- aus demselben Grund weshalb ich Zahnseide benutze, ein Bettgestell habe, meine Gitarre im Koffer behalte... | Open Subtitles | لماذا لم تصفع ذلك الشاب على وجهه ؟ لنفس السبب الذي من أجله أنظف أسناني وأملك إطار لسريري واحتفظ بجيتاري في حقيبته |
aus demselben Grund, weshalb deine Tränen einen neuen Stein formten. | Open Subtitles | لنفس السبب الّذي جعل من دموعكِ تكوّن حجراً جديداً. |
Du bist mein Sohn und du hast den 2.0 aus demselben Grund heruntergeladen,... weswegen ich das Original erschuf. | Open Subtitles | أنت ابني ، وقمت بتحميل الإصدارة 2.0 لنفس السبب إبتكرت الأصلي : لمساعدة الناس |
Sie sind alle aus demselben Grund hier: | Open Subtitles | أنتم جميعا هنا لنفس السبب وهي فرصة لشراء |
aus demselben Grund wie immer, Bull. | Open Subtitles | لنفس السبب الذى كان دوماً يجعلكم تفعلون ذلك |
aus demselben Grund, warum ich immer einen Tampon dabei habe. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي أحمل به السدادات القطنية. |
Ich habe nicht gefragt, aus demselben Grund, aus dem ich Sie nicht frage, woher Sie es haben. | Open Subtitles | لم أسأل، لنفس السبب لم أسألك عنها أو عن كيف حصلت عليها. |
Wir sind alle aus demselben Grund bei der Polizei: um Opfer zu schützen. | Open Subtitles | جميعناً في مجال القانون لنفس السبب وهو إنقاذ الضحايا |
Sie schimpfen aus demselben Grund über die Prominenz wie ich früher: | Open Subtitles | لم تكن من قبل أنت تتذمر بخصوص المشاهير لنفس الأسباب التي كنت أتذمر بخصوصها |
Sie verklagen sie aus demselben Grund wie dass Ihre Standards und Praktiken strenger als die der FCC sind. | Open Subtitles | إنهم يقاضونها للسبب نفسه الذي يجعل قوانينهم ورقابتهم أشد صرامة من قوانين إتحاد الإذاعة |
aus demselben Grund, warum wir ihn nicht mehr kontrollieren können. | Open Subtitles | لنفس سبب عدم مقدرتنا على السيطرة عليه، بعد الآن |
aus demselben Grund holen sich die Leute dreibeinige Hunde ins Haus. | Open Subtitles | نفس السبب الذي يجعل الناس يتبنون كلباً ذو ثلاثة أرجل |
- aus demselben Grund wie Sie,... um die Aufführung zu sehen. | Open Subtitles | نفس سبب وجودك هنا لمشاهدة العرض |