ويكيبيديا

    "aus der hand" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من يدي
        
    • من يديك
        
    • في يد
        
    • من يدها
        
    • من يده
        
    Wissen Sie, wie es ist, eine kleine nette Geste aus der Hand des Feindes zu erhalten? TED أتعلمون ما هو شعور تلقي اللطف من يدي العدو؟
    Er riss sie mir also aus der Hand, und warf sie mir ins Gesicht, und ich spürte, ich könnte -- Auge um Auge, ich könnte Vergeltung üben, und warf einen zurück. TED انتزعهم من يدي والقى بهم في وجهي وشعرت اني كنت استطيع العين بالعين كنت استطيع ان انتقم و القي بواحدة عليه
    Alle versuchen, uns die Waffe aus der Hand zu nehmen. Sie wollen Vater-Mutter-Kind spielen. Open Subtitles الجميع يحاول أنتشال المسدس من يديك هؤلاء الرفاق، إنهم يريدون أن يشعروا أنهم في موطنهم
    Wenn irgendwer fragt, ich habe es dir aus der Hand gerissen. Open Subtitles إذا سالك أي أحد,لقد قمت بإنتزاعه من يديك
    "Wie die Gazelle aus der Hand des Jägers, ... wie ein Vogel aus der Hand des Vogelstellers, ... reiß dich los." Open Subtitles الغزال في يد الصياد... مثل الطائر في فخ صياد الطيور... حرّر نفسك
    Ich wundere mich, dass ihr die Bibel nicht aus der Hand gesprungen ist. Open Subtitles لدرجة أننى فوجئت أن نص القسم لم يقفز من يدها
    Ich habe es ihm aus der Hand genommen, als wir ihn fanden. Open Subtitles نعم، حسناً، أخذت الزجاج من يده عندما اكتشفناه، لم أكن أنا؟
    Denn wenn das so ist, gebe ich diesen Mantel nicht aus der Hand. Open Subtitles لأنك لو ستفعلي فلن اترك هذا المعطف من يدي
    Geben Sie mir genug Zeit und sie wird mir aus der Hand fressen. Open Subtitles .. أعطني وقتاً كافياً .و يمكنني أن أجعلها تلتقط الطعم من يدي علي أية حال ..
    Er will mir nicht aus der Hand fressen... warnt mich aber, wenn etwas nicht stimmt. Open Subtitles . هو لا يأكل من يدي و لكنه لا يفشل أبدا في تنبيهي عندما يكون يحدث شيئا
    Ich wollte sie Dir bringen, ... aber der Wind hat sie mir aus der Hand gerissen. Open Subtitles كنت أحاول أن أعيدها لك و لكن الريح سلبها من يدي
    Ich gebe Ihnen das Geld zurück, nehme Ihnen die Tüte aus der Hand, komme rein, leiste Ihnen Gesellschaft... Open Subtitles سأعيد إليك نقودك وآخذ هذا الكيس من يديك تعال هنا، إبقي نفسك في صحبة..
    - Leg das Ding aus der Hand. - Ich hol es. Open Subtitles اترك هذه من يديك ساأحضره
    Er wird Ihnen aus der Hand fressen. Open Subtitles ستجعلينه يأكل من يديك.
    Wie die Gazelle aus der Hand des Jägers, ... wie ein Vogel aus der Hand des Vogelstellers, ... reiß dich los. Open Subtitles الغزال في يد الصياد... مثل الطائر في فخ صياد الطيور... حرر نفسك
    "Wie die Gazelle aus der Hand des Jägers, wie ein Vogel aus der Hand des Vogelstellers, Open Subtitles الغزال في يد الصياد... مثل الطائر في فخ صياد الطيور...
    Wie die Gazelle aus der Hand des Jägers, wie ein Vogel aus der Hand des Vogelstellers, reiß dich los. Open Subtitles الغزال في يد الصياد... مثل الطائر في فخ صياد الطيور... حرر نفسك
    Ich hätte ihr per Hitzeblick den Champagner aus der Hand schlagen sollen. Open Subtitles كان عليّ أن أفجر كأس الشمبانيا من يدها برؤيتي الحرارية
    Was, im Rückblick gesehen, etwas weit hergeholt sein könnte, aber immerhin habe ich schon Sonnenlicht aus der Hand geschossen und Portale aus dem Nichts geöffnet. Open Subtitles والتي،اشك انه امر صعب التحقيق ولكن مهلا هذا قادم من الفتاة التي يمكنها اطلاق ضوء الشمس من يدها وتصنع بوابات من العدم
    Cassie, so wie ihr das Messer aus der Hand flog, warst du das? Open Subtitles كاسي" الطريقة التي طارت بها" سكينتها من يدها هل فعلتِ ذلك؟
    Da ist ein Typ, bei dem solche Teile aus der Hand kommen, ein anderer gefriert Sachen. Open Subtitles لدينا شخص مع أشياء تخرج من يده و لدينا آخر يجلد الأشياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد