ويكيبيديا

    "aus der welt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من العالم
        
    • من عالم
        
    • جعل العالم
        
    Er will wissen, ob wir aus der Welt kommen, die Babylon erschuf. Open Subtitles أعتقد يريد ان يعرف اذا قدمنا من العالم الذي بني بابل
    Also, stell dir mal vor, wie uns zumute ist, wenn jemand aus der Welt drüber sich hier runtergräbt und meine Schätze stiehlt. Open Subtitles لذا، تخيلي بما نشعر عندما يأتي شخص من العالم فوق يحفر إلي أسفل ويسرق كنوزي
    Und wir werden, ebenso wie die USA, nicht eher ruhen, bis dieses Böse aus der Welt vertrieben ist. Open Subtitles ونحن لن يهدأ، مثل الولايات المتحدة، بدلا ، حتى يتم دفع هذا الشر من العالم.
    Lassen Sie mich ein Beispiel aus der Welt der Personalpolitik anführen, wo die eigene Reputation den Lebenslauf wie ein archaisches Relikt der Vergangenheit aussehen lassen werden. TED اسمحوا لي أن اضرب لكم مثالا واحد من عالم التوظيف، حيث أن معلومات السمعة ستجعل من السيرة ذاتية تبدوا مثل بقايا قديمة من الماضي.
    Ich dachte, ich könnte aus der Welt einen besseren Ort machen, indem ich sie loswerde und euch Kinder beibringe, stark zu sein und euch selbst zu verteidigen, aber sieh dich mal an. Open Subtitles ظننت أن بوسعي جعل العالم مكانًا أفضل بالتخلُّص منهم. بتعليم فِتية مثلك أن يكونوا أقوياء وأن يدافعوا عن أنفسهم.
    Sie machen aus der Welt sogar einen besseren Ort. Open Subtitles انت فى الواقع تصنع من العالم مكاناً افضل
    Wenn wir aufhören, Leute wegzuschicken. aus der Welt und voneinander weg. Open Subtitles حينما نتوقف عن نفي الأفراد من العالم ومن بيننا
    Siehst du, im Laufe der Zeit wurden Niklaus' Feinde so zahlreich, dass wir keine andere Wahl hatten, als uns kunstvoll aus der Welt zurückzuziehen. Open Subtitles ترى، مع مرور الوقت، نمت أعداء نيكلاوس ل عديدة لذلك، لم يكن أمامنا خيار سوى الانسحاب بدهاء من العالم.
    Für Sie hört es sich vielleicht unsinnig an, aber es ist lange her, dass sie jemanden aus der Welt da draußen gesehen haben. Open Subtitles قد يبدو وكأنه هراء لك، ولكن كان وقتا طويلا منذ أن رأوا أي شخص من العالم الخارجي.
    Und dies sind zwei Projektionen aus der Welt. TED وهذه عبارة عن صورتان من العالم
    Von hier verbannt ist aus der Welt verbannt. Open Subtitles لذلك فالنفي منها هو النفي من العالم كله
    Entlasse mich aus der Welt, in der du lebst. Open Subtitles أخرجيني من العالم الذي أنت فيه
    Sie sind dabei, sich für Gott aus der Welt zurückzuziehen. Open Subtitles انت على وشك ان تنسحبي من العالم نهائيا
    Das passiert, wenn man sich aus der Welt zurückzieht. Open Subtitles هذا ما يحصل عندما تختفي من العالم.
    Das passiert, wenn man sich aus der Welt zurückzieht. Open Subtitles هذا ما يحصل عندما تختفي من العالم.
    Und Freiheit verschwand aus der Welt. Open Subtitles والحريه تلاشت من العالم
    Die Magie ist aus der Welt verschwunden und Phoebe und Paige sind auf einem Gipfeltreffen mit dem Bösen, um es in Ordnung zu bringen. Open Subtitles لقد اختفى السحر من العالم و (فيبي) و (بايدج) سيلتقون بإجتماع مع الشر ليصلحوا هذا
    Maltazard wollte statt Arthur aus der Welt der Minimoys... in die der Menschen reisen. Open Subtitles مالتزارد قرر أن يأخذ مكان آرثر بينما كان في طريق العودة من عالم المينيموي إلى عالم البشر
    Meinten Sie, Sie könnten wen aus der Welt der Toten holen... und er würde Derselbe sein? Open Subtitles ‫أتظنين أنه بإمكانك إعادة أحد... ‫من عالم الأموات... ‫بدون أن يتغير؟
    Würdet ihr euch von mir aus der Welt der Schatten herausführen lassen? Open Subtitles هل ستدعوني أخرجكم من عالم الظلمات؟
    Diese Leute, die Sie benutzt haben, machen aus der Welt keinen besseren Ort. Open Subtitles ،هؤلاء الأشخاص الذي جنّدوكِ معهم ليس هدفهم جعل العالم مكان أفضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد