Weißt du, das Lustige an der Gefangenschaft, und ich spreche aus Erfahrung. | Open Subtitles | أتعلم، هناك أمور طريفة عن الحبس و أنا أتكلم عن تجربة |
Väter werden überbewertet, und ich spreche aus Erfahrung. | Open Subtitles | الآباء يغالون في السيطرة وأنا أَتكلم عن تجربة |
aus Erfahrung sage ich, dass Außen- stehende immer schlecht wegkommen. | Open Subtitles | وأتكلم عن خبرة حين أقول أن النقطة الثالثة تؤلم دائماً. |
Ich spreche natürlich nicht aus Erfahrung. | TED | بطبيعة الحال أنا لا أتكلم عن خبرة. |
Und ich weiß aus Erfahrung, dass wenn jemand partout nicht den passenden Spender findet, dann will er es nicht wirklich. | Open Subtitles | و أنا أعلم من خبرتي عندما لا يجد شخص ما المتطابق . فهم لا يرغبون بهذا حقاً |
Betrachtet es als Übung. Ich spreche aus Erfahrung. | Open Subtitles | فكّر بالأمر وكأنّه تدريب أتحدث من واقع خبرة |
Ich spreche aus Erfahrung. | Open Subtitles | اسمع , أنا أُخبِرُكَ هذا من تجربة شخصية , حسنًا ؟ |
Ich weiß aus Erfahrung, dass meist ein Deal möglich ist. | Open Subtitles | أتعلم، حسب خبرتي... فهنالك عادة إتفاقية يمكن إبرامُها. |
Also, ich weiß aus Erfahrung, dass es niemals Zeitverschwendung ist, das Gute in jemandem zu suchen. | Open Subtitles | أدرك عن تجربة أن البحث عن الخير داخل امرئ ليس مضيعة للوقت. |
Ich kann dir aus Erfahrung sagen, dass man nicht so leicht einen Abschluss schafft. | Open Subtitles | أخبرك عن تجربة أن تلك النهاية لا تأتي بالسهولة المتصوَّرة. |
Vertrauen Sie mir. Ich spreche aus Erfahrung. | Open Subtitles | ثق بي، فإنّي أعلم ذلك عن تجربة. |
Redest du aus Erfahrung? | Open Subtitles | هل تتحدثين عن تجربة ؟ |
Ich tue es. aus Erfahrung. | Open Subtitles | أنا أعلم عن تجربة. |
Ich spreche aus Erfahrung, -wenn du weißt, was ich meine. | Open Subtitles | أعرف عن خبرة يا صديقي إن كنت تفهم قصدي |
Ich vermute, Sie sprechen aus Erfahrung. | Open Subtitles | أعتقد أنك تتكلم عن خبرة بهذا الأمر |
Sie sprechen wohl aus Erfahrung, Mr. Hayden. | Open Subtitles | يبدو أنك تتحدث عن خبرة يا سيد هايدن |
Ich kann es Ihnen aus Erfahrung sagen, oder zumindest wie es sich da drinnen anfühlt... | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك من خبرتي او على الأقل كيف تشعر هناك |
Nun, ich weiß aus Erfahrung, dass der Typ einen ziemlich großen Arschschatten wirft. | Open Subtitles | حسنا، أعرف من خبرتي أن المتأنق سبب مشكلة كبيرة نوعا ما |
- Ich spreche aus Erfahrung. | Open Subtitles | إني أتحدث من واقع خبرة. |
Wie Sie wissen, spreche ich aus Erfahrung. | Open Subtitles | وكما تعلمون جيدا، أنا أتكلم من تجربة. |
Ich weiß aus Erfahrung: | Open Subtitles | يُمكنني أن أخبركم حسب خبرتي |
- Lass ihr das nicht durchgehen. - Du sprichst aus Erfahrung. Oder... zumindest klingt es so. | Open Subtitles | أنت تتحدث من واقع تجربة أو على الأقل هكذا أظنّ |
aus Erfahrung weiß ich, dass man sich zwar trennen kann, aber dass es noch lange nicht vorbei ist. | Open Subtitles | من واقع خبرتي ..مجرد انتهائكِ من مواعدة شخص فهذا لا يعني أنكِ تخطيتِ أمره |
Glaub mir, ich spreche aus Erfahrung. | Open Subtitles | ثقىفىّ,أنا أتكلّمُمِنْ التجربةِ. |