Weniger als ein Prozent unserer Elektrizität wird aus Öl gewonnen – obwohl fast die Hälfte aus Kohle gewonnen wird. | TED | أقل من 1% من الكهرباء لدينا يتم توليده من النفط بالرغم من أن تقريباً 50% من الكهرباء يتم توليده من الفحم. |
Und dann sind Kohlebergwerke sehr gefährliche Orte, denn in manchen dieser Kohlebergwerke gibt es Gas. Und wenn sich dieses Gas entzündet sterben Menschen. Sie gewinnen also Biogas aus Kohle in manchen Minen, in anderen aber nicht. | TED | وبالطبع، مناجم الفحم هي أماكن جد خطيرة، لأنه في بعض مناجم الفحم هذه، تحصل على غاز. وحين ينفجر ذلك الغاز، يموت الناس. إذاً فإنه يتم إنتاج غاز حيوي من الفحم في بعض المناجم، لكن ليس في غيرها. |
800 Gigawatt aus Kohle. | TED | 800 جيجاواط محطة من الفحم. |
Deine Mutter ist ein Diamant in einem Ozean aus Kohle. | Open Subtitles | أمك الماسه في محيط من الفحم. |
Die globale Umweltkrise beruht zu einem großen Teil (wenn auch nicht völlig) auf dem auf fossilen Brennstoffen beruhenden weltweiten Energiesystem. Mehr als 80% der weltweiten Primärenergie stammt aus Kohle, Öl und Gas. | News-Commentary | إن قسماً كبيرا (وإن لم يكن كل) من الأزمة البيئية العالمية ينبع من نظام الطاقة العالمي القائم على الوقود الأحفوري. فأكثر من 80% من الطاقة الأولية في العالم تأتي من الفحم والنفط والغاز. إن احتراق الوقود الأحفوري ينتج ثاني أكسيد الكربون الذي يعمل بدوره على تغيير مناخ الأرض. وكانت الجوانب الفيزيائية الأساسية معروفة لأكثر من قرن من الزمان. |