Verschlossener Koffer aus Kolumbien, "keine weiteren Fragen"? | Open Subtitles | صندوق مقفل,من كولومبيا بدون المزيد من الاسئلة؟ |
Das hab ich aus Kolumbien. Sieh mal, da ist ein Geschenk drin. | Open Subtitles | لقد جلبتُها من كولومبيا كـ هدية صغيرة لك |
Wissen Sie, wie viel Kokain 1992 aus Kolumbien in die USA kam? | Open Subtitles | في عام 1992 ، أتعرف كمية الكوكايين المتوقعة والتي دخلت إلى الولايات المتحدة من كولومبيا ؟ |
Da ist ein Freund, der nur darauf wartet, dich zu verprügeln. Mit Empfehlung von den Marines aus Kolumbien. | Open Subtitles | ممثل في السفارة في كولومبيا واسمه جاك كانتون |
Wir müssen eine Quelle aus Kolumbien retten. | Open Subtitles | لدي مصدر في كولومبيا سوف أقوم بالبحث عنه |
Und er:" Guter Stoff Mann! aus Kolumbien. | TED | فقلت له : "لماذا؟" فقال "إنّها سلعة جيّدة، يا رجل. من كولومبيا. |
Dieser Ausschuss gibt Ihnen 72 Stunden Zeit, um lhre Leute aus Kolumbien rauszuholen. | Open Subtitles | ستمنحك هذه اللجنة 72 ساعة لسحب عملائك من "كولومبيا" |
Flüssige Einschlüsse sind anders als bei Steinen aus Kolumbien. | Open Subtitles | وهذا الزمرد مختلفة كثيرا عن التي تأتي من كولومبيا "ASH" |
aus Kolumbien, mit Mehl gestreckt. | Open Subtitles | هذه بضاعة جيـّدة، لقد قمت بإستيرادها من "كولومبيا"، أليس كذلك؟ |
- Bringt sie zum Grenzübergang zurück - und fliegt sie aus Kolumbien heraus. | Open Subtitles | أعيديهم إلى معبر الحدود ويخرجوا بطائرة من "كولومبيا" |
Und das "Gift" ist Guasca, ein Gewürz, das ich aus Kolumbien mitbrachte. | Open Subtitles | والسم هو "غوسكا " توابل احضرتها من كولومبيا |
Eduardo schickte mir diesen Brief aus Kolumbien. | Open Subtitles | تلقيتُ هذا الطرد البريدىّ من (إدواردو)، من كولومبيا. |
Er markiert seine Opfer mit einer Orchidee aus Kolumbien. | Open Subtitles | -يصورُ ضحاياه بزهرة . إنّها من (كولومبيا). |
Es ist aus Kolumbien. | Open Subtitles | انه من كولومبيا |
Es kommt aus Kolumbien. | Open Subtitles | انه من كولومبيا |
Ich bin eifersüchtig darauf, wie deine Mutter den ganzen Weg aus Kolumbien kommt, um dich zu besuchen, währenddessen meine eigene Mutter nicht einmal aus dem Haus geht, um in einen Bus zu steigen, weil sie nur drei Stunden entfernt von hier lebt. | Open Subtitles | أنا غيورة , كيف لأمك أن تقطع كل تلك المسافة من "كولومبيا" لرؤيتك بينما والدتي لن تأتي حتى بالباص من منزلها الذي يبعد مسير ثلاث ساعات |
Wir bekommen Kalaschnikows aus Russland und Kokain kommt aus Kolumbien. | Open Subtitles | نتلقى أسلحة الكلاشنكوف من (روسيا) و الكوكايين من (كولومبيا) |
Roy Jones, wenn es um Boxer aus Kolumbien ging, waren das fast immer ziemliche Puncher. | Open Subtitles | في الماضي، (روي جونز) عندما كنا نتحدث عن مقاتلين من كولومبيا نذكر تقريباً أصحاب الضربات القوية إنما هذا فهو قصة مختلفة |
1979 flog Lehder mit einer Flotte Kleinflugzeuge ganze Ballen Marihuana aus Kolumbien heraus. | Open Subtitles | في السبيعنيات كانت تُنجز الأعمال في كولومبيا بطائراتِ صغيرة |
Das sind Geschenke von meinem Bruder aus Kolumbien. | Open Subtitles | هذه هي هدايا من أخي في كولومبيا. |
Er kam aus Kolumbien, wo er Monk- ford ein neues Leben einrichtete. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك بتلك المسافة الاستنتاج، لقد عاد تواً من وضع (اين مونكفورد) في حياته الجديدة في "كولومبيا" |