Doch du musst wissen, dass ich nicht aus Mitleid gehandelt habe. | Open Subtitles | .. ولكن عليك أن تفهم هذا لم أفعله بدافع الشفقة |
Vielleicht bleibt sie aus Mitleid bei dir. | Open Subtitles | ربما هي مستمرة معك بدافع الشفقة من يعلم ؟ |
Sie haben versucht, sich hochzuschlafen, bei unzähligen Jobs versagt, die Sie aus Mitleid bekamen. | Open Subtitles | ما فعلته هو محاولة شق طريق نحو القمة بعدما فشلتِ في عدد لا يحصى من الوظائف التي أسندناها إليكِ بدافع الشفقة |
aus Mitleid. | Open Subtitles | أننى أفعل ذلك فقط بدافع الشفقة , أتعلمين ذلك ؟ بدافع الشفقة |
Also ich würd nicht wollen, dass jemand aus Mitleid bleibt. | Open Subtitles | حسنًا، لا أريد أيّ شخص ليبقى معي بدافع الشفقة |
Also ich würd nicht wollen, dass jemand aus Mitleid bleibt. | Open Subtitles | حسنًا، لا أريد أيّ شخص ليبقى معي بدافع الشفقة |
Letztes Jahr bot mir ein Kerl einen Loser-Rabatt an, aus Mitleid. | Open Subtitles | السنة اللي فاتت عرض علي شاب هناك تخفيض الفاشلين بدافع الشفقة |
Ich habe dich aus Mitleid eingestellt, und das ist der Dank dafür. | Open Subtitles | لقد عينت بدافع الشفقة و هكذا تشكرنني. |
Ich bot dir zwei Jobs! Zwei Jobs in Siberien! aus Mitleid. | Open Subtitles | وظيفيتين في سيبيريا ، بدافع الشفقة |
Du bist nur aus Mitleid dabei und weil ich deinem Vater einen Gefallen tun wollte. | Open Subtitles | أيها الأخرق! أنتَ هنا بدافع الشفقة كرد معروف إلى والدك |
Und dann hätte der Borg den gehörlosen Mann assimiliert, nicht aus Mitleid, nicht aus Ärger, sondern wegen seiner biologischen Besonderheiten, die der Borg wollte, eingeschlossen besonderer Sprachfähigkeiten. | TED | ثم تغذي البورج على الرجل الأصم... ليس بدافع الشفقة أو الغضب، ولكن لتميزه البيولوجي الذي رغب به البورج، بما في ذلك، قدراته اللغوية المميزة. |
Ich schenke dir dein Leben, aber nicht aus Mitleid. | Open Subtitles | -لقد انقذت حياتك و لكن ليس بدافع الشفقة |