Gefoltert, aus nächster Nähe erschossen, sein Schädel mit einer Axt gespalten. | Open Subtitles | وقد تعرض للتعذيب , وأطلاق نار من مسافة قريبة في القلب, وجمجمته مفتوحة قسمين بفأس |
Schwere Misshandlung und fünf Schüsse aus nächster Nähe. | Open Subtitles | تم ضربه بشدة, وإطلاق الرصاص خمس مرات عليه من مسافة قريبة. |
Normalerweise stört es mich sehr, wenn eine Person mit einem Kopfschuss aus nächster Nähe getötet wird. | Open Subtitles | في العادة، أنا أنزعج جدا عندما يتعرض شخص ما لطلقة نارية في الرأس من مسافة قريبة. |
Manchmal gehe ich zu Bills Farm und arbeite dort freiwillig. Dann kann ich aus nächster Nähe und persönlich sehen, wo das Fleisch, das ich esse, herkommt. | TED | وفي بعض الاحيان اذهب الى مزرعة بيل .. واتطوع لكي استطيع ان اطلع وان اشاهد عن قرب كيف تصنع اللحوم التي تصل الى مائدتنا |
Kain würde seinen Preisboxer aus nächster Nähe sehen wollen. | Open Subtitles | حسنا , قابيل اراد ان يشاهد جائزته الكبرى تقاتل عن قرب |
Die Blutspritzer sind nicht eindeutig. Alles was ich sagen kann ist, daß sie aus nächster Nähe erschossen wurde. | Open Subtitles | لطخات الدم غير حاسمة، كلّ ما أستطيع قوله هو أنّه أطلق عليها النار من مدى قريب |
Ein Mann, den die Behörden in Marbella... als Herrn Wennerström identifiziert haben... wurde aus nächster Nähe in den Kopf geschossen. | Open Subtitles | مصاب بثلاث طلقات في الرأس من مسافة قريبة |
Und nach den Pulverrückständen, wurde er aus nächster Nähe erschossen. | Open Subtitles | و تشير بقايا مسحوق إطلاق النار بأنه تم إردائه من مسافة قريبة |
Und aussagen, dass Sie aus nächster Nähe auf sie schossen. | Open Subtitles | ستعيش لكي تشهد كيف أصابها مياردير بطلق ناري في بطنها من مسافة قريبة |
Zwei Schüsse in die Brust, aus nächster Nähe. | Open Subtitles | طلقتان ناريّتان إلى الصدر، من مسافة قريبة. |
Der Fahrer wurde aus nächster Nähe erschossen, nicht wahr? | Open Subtitles | تم إطلاق النار على السائق من مسافة قريبة ، أليس كذلك ؟ |
Ich habe nicht gesehen, wie er meinen Partner aus nächster Nähe erschoss, bevor er die Waffe gegen sich selbst richtete. | Open Subtitles | لم أره وهو يُطلق النار على شريكي من مسافة قريبة قبل أن يُطلق النار على نفسه |
Sie haben ihn aus nächster Nähe erschossen. | Open Subtitles | أطلقوا عليه النار من مسافة قريبة |
Er wurde aus nächster Nähe erschossen. | Open Subtitles | لقد تم إطلاق النار عليه من مسافة قريبة |
Ich habe zwei Mal aus nächster Nähe auf ihn geschossen. | Open Subtitles | أطلقت عليه رصاصتين من مسافة قريبة |
aus nächster Nähe erschossen. | Open Subtitles | أطلق عليه الرصاص من مسافة قريبة |
Keine Weste ist aus nächster Nähe kugelsicher. | Open Subtitles | لا توجد بدلة مضادة للنار من مسافة قريبة |
Ich konnte Kid Flash aus nächster Nähe in Action erleben. | Open Subtitles | أنا حصلت على رؤية كيد فلاش في العمل، الحق عن قرب. |
Deshalb tötete er MacDougal und Steffan aus nächster Nähe. | Open Subtitles | -حين ننظر مباشرة عليه؟ -هذا لماذا قتل.. "ماغدوجال" وستيفان" عن قرب. |
Ich habe sie nie berührt, oder aus nächster Nähe gesehen. | Open Subtitles | انني رأيت سيمون عن قرب |
Hautverbrennungen an der Eintrittswunde... ..deuten darauf hin, dass sie aus nächster Nähe erschossen wurde. | Open Subtitles | حروق بنقطة الإختراق.. حوالي 4 إنشات (10 سم) تحت عظمة الصدر, تشير إلى أن الطلقة أصابته من مدى قريب. |
Aber er sieht aus, als wäre er aus nächster Nähe erschossen worden. | Open Subtitles | لكن يبدو أنه أصيب من مدى قريب |