ويكيبيديا

    "aus russland" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من روسيا
        
    • روسية
        
    • عن روسيا
        
    So, und dieses Lied handelt davon wie elendig alle sind denn, nun ja, wir kommen aus Russland. TED اذا، وهذه أغنية تعبر عن كل مآسي كل إنسان لأنه ،كما تعلمون ، نحن من روسيا.
    Unser Frühwarnsystem schließt aus, dass die Bombe aus Russland sein könnte oder sonst woher. Open Subtitles أجهزة الإنظار المبكر لدينا سوف تـُفيد بأن القنبله آتيه من روسيا أو من أى مكان آخر
    Heute kommt alles aus Russland, aber in den 80ern erbten sie Waffen aus Kuba. Open Subtitles نيكاراغوا يحصلوا على الاشياء من روسيا الآن لكن في ' ثمانينات ورثوا اشيائهم كلّها من كوبا
    Es könnte aus Russland kommen. Open Subtitles حسناً ، افترض انها لم تفعل افترض انها كانت قوارب روسية
    Das Amalgam in seinen Zähnen stammt aus Russland. Open Subtitles الطبيب الشرعي يقول أن حشوات أسنانه روسية الصنع حقاً؟
    Wir sollen aus Russland deportiert werden. Open Subtitles إننا راحلون عن روسيا
    Hast du gelesen? Ein Junge aus Russland hat die letzte Karte gefunden. Open Subtitles هل رأيت ان فتى من روسيا قد وجد أخر تذكرة؟
    Mein Großvater kam aus Russland und jetzt besitzen wir ein Geschäft in der Fifth Avenue. Open Subtitles جدّي أتى من روسيا والآن نملك متجر في الشارع الخامس
    Sie kommt aus Russland, spricht unsere Sprache aber sehr gut, dafür, dass sie erst ein paar Jahre hier ist. Open Subtitles هي من روسيا ، ولكن المُدهش هو إجادتها للغة الانجليزية بطلاقة بالرغم من أنها تعيشُ هنا منذ سنوات قليلة
    Ich komme aus Russland. TranssiIvanien ist nicht einmal ein Land. Open Subtitles بالمناسبة أنا من روسيا ترانسيلفانيا , ليست حتى بلداً
    Neben der breiten Masse, haben wir hier Gangster aus Russland, Serbien, Montenegro. Open Subtitles بصرف النظر عن الحشد لدينا لاعبين من عالم الجريمة من روسيا,وصربيا,والجبل الأسود
    Aber ich hörte auch, sie sei eine Austauschschülerin aus Russland. Open Subtitles والقصة الاخرى انها طالبة بديلة اتت من روسيا
    Die U.S.-Regierung hat wahrscheinlich einen Katalog mit politischen Gefangener, die sie aus Russland befreien möchten, während wir hier sprechen. Open Subtitles حكومة أمريكا في الغالب تحضر قائمة من السجناء السياسيين و الذين يرغبون في إخراجهم من روسيا
    Unseren Platz übernehmen dann die Kommunisten aus Russland. Open Subtitles انها مجرد أنه عندما نذهب، أننا سوف يحل محله الشيوعيين من روسيا.
    Er schmuggelte mich raus aus Russland nach Amerika auf eine Blindenschule. Open Subtitles قام بتهريبي من "روسيا" إلى "أميركا"، إلى مدرسة داخلية للمكفوفين.
    "Nabokovs Familie ist aus Russland geflohen. Wie konnte der junge Nabokov, unschuldig und elegant in einem roten Stuhl sitzend, ein Buch durchblätternd, und Schmetterlinge, sich so eine Vertreibung, so einen Verlust vorstellen." TED " هربت أسرة نابوكوف من روسيا. كيف يمكن للشاب نابوكوف، أن يجلس ببراءة وباناقة على كرسي أحمر، يتصفح كتابا وسط الفراشات، ولك أن تتصور هذا التشرد، مثل هذه الخسارة."
    Ich bin eine Fotokünstlerin aus Russland. TED أنا فنانة فوتوغرافية من روسيا.
    Bestimmt springt die Kiste nicht an. Ist schließlich aus Russland. Open Subtitles ربما حتى لن تعمل أبدا فهى روسية الصنع
    Die Bombe, die heute morgen explodierte, war eine atomare Kofferbombe aus Russland. Open Subtitles ...القنبلة التى انفجرت هذا الصباح كانت قنبلة روسية صغيرة
    - Er wird nie aus Russland fortgehen. Open Subtitles - انه لن يرحل عن روسيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد