Aber das Handtuch sah nicht aus wie eine Monatsbinde. | Open Subtitles | لقد استعملت نفس الصابون الذي استعملته وعندما انتهيت، لم تبدو المنشفة كما لو كانت غارقة في الدماء |
Aber das Handtuch sah nicht aus wie eine Monatsbinde. | Open Subtitles | لقد استعملت نفس الصابون الذي استعملته وعندما انتهيت، لم تبدو المنشفة كما لو كانت غارقة في الدماء |
Außerhalb Ihres Zuges sehen Sie aus wie eine Schildkröte ohne Panzer. | Open Subtitles | عندما تركت هذا القطار فانت تبدوا مثل السلحفاة التي خارج مُحارتها |
Sieht aus wie eine Art Äskulapstab, Symbol der Medizin. | Open Subtitles | تبدوا مثل عصا (هيرميس)، شعار الطب (هيرمس) هو رسول الآلهة في الاساطير اليونينية القديمة)(* |
Aber schließlich sehe ich auch nicht aus wie eine arme, hilflose Witwe. | Open Subtitles | ...لكن من ناحية آخري انني لا ابدوا مثل الأرامل العُزَل... |
Ich sehe aus wie eine Nutte, nachdem die Navy abgelegt hat. | Open Subtitles | ابدوا مثل الاشخاص الحمقى |
- Sieht aus wie eine Käsereibe. Mhm. | Open Subtitles | تبدوا مثل مبشرة جبن |