Oft genug, damit sich ein Mann... Ich weiß auch nicht... ausgestoßen fühlt. | Open Subtitles | هذا تقريبًا يكفي لإشعار شاب بأنّه، لا أعلم، منبوذ أو ما شابه. |
In Nachkriegsgesellschaften wie Kroatien, wo Hyper-Nationalismus und Religiösität eine Umgebung geschaffen haben, die für jeden, der als sozial ausgestoßen betrachtet werden könnte, unerträglich ist. | TED | في المجتمعات التي نتجت بعد صراعات مثل كرواتيا حيث التدين و الوطنية المفرطين قد أنتجوا بيئة لا تحتمل لأي شخص من الممكن إعتباره منبوذ من المجتمع. |
Jetzt werde ich nicht mehr nur von der Gesellschaft ausgestoßen, sondern muss mich auch noch gegen den Aufstand meiner Familie wehren? | Open Subtitles | إذن بالإضافة إلى كوني إنسان منبوذ في العالم أحظى أيضاً بالسعادة القصوى -لمكافحة العصيان في منزلي |
Für das, was du getan hast, musst du ausgestoßen werden. | Open Subtitles | ستنبذين جزاء فعلتكِ. |
Für deine Taten musst du ausgestoßen werden. Es tut mir leid, Davina. | Open Subtitles | ستنبذين جزاء جرمك، آسف يا (دافينا). |
Wie Rom es wollte. Leprakrank, ausgestoßen, ohne Hoffnung. | Open Subtitles | "بإرادة "روما مصابون بالجذام ، منبوذين بدون أمل |
Leprakrank, ausgestoßen, ohne Hoffnung. Ich habe davon gehört. | Open Subtitles | "بإرادة "روما مصابون بالجذام ، منبوذين بدون أمل |
Wir sind slebstständig. Er ist ausgestoßen. | Open Subtitles | نحن منحلين، هو منبوذ. |
Wir werden trotzdem ausgestoßen werden. | Open Subtitles | سنكون منبوذين |