Und er erklärte mir, dass wir diese Viecher eigentlich auslöschen sollten. Wir sollten sie töten, weil sie Unordnung anrichten. Ich sagte, dass das eine blöde Idee sei | TED | وكان يخبرني أنه علينا حقاً، القضاء على كل هذه الأشياء. يجب أن نقتلهم لأنهم يقومون بدمار. قلت أن ذلك فعل غبي، |
Ihr werdet Lachen nicht auslöschen, indem Ihr dieses Buch zerstört. | Open Subtitles | ولكنك لن تستطيع القضاء على الضحك بتدميرك الكتاب |
Sie können nicht einfach auslöschen, was Teil meines Lebens, Teil meiner Familie ist, seit... seit ich denken kann. | Open Subtitles | لا يمكنك فقط مسح جزء أصبح من حياتي جزء من عائلتي , منذ لا يمكنني أن أتذكر حتى |
Dann kann keine noch so große Menge guter Taten auslöschen, was er früher getan hat. | Open Subtitles | اذن لا يمكن لافعاله الجيدة حاضرا أن تمحو ما فعله في الماضي |
Du darfst nicht sterben. Du musst die Viren auslöschen. | Open Subtitles | لا يمكن أن تموت عليك تدمير تلك الفيروسات |
Im Krankenhaus hast du was von Verlockung gesagt, und dass wir ihn nicht auslöschen sollen. | Open Subtitles | في المشفى ، لقد قلت أنك عاشقة و أنك لا تريديننا أن نقضي عليه |
Dann könnten sie in dem Moment die ganze Menschheit auslöschen. | Open Subtitles | سيكون بإمكانهم إبادة الجنس البشري للأبد |
Wenn wir Eames nicht auslöschen, warum dann nicht wenigstens Natalie? | Open Subtitles | إن لم نستطِع قهر "إيمز"، ألا يمكننا على الأقل قهر "ناتالي"؟ |
Ich merke es mir vor, neben Dämonen auslöschen und der Geburtsvorbereitung. | Open Subtitles | أوه حسناً ، سأدون هذا إلى جانب القضاء على الأشرار و أتدرب لأن أكون قابلتك |
Das Problem ist, wir können nicht nur den einen auslöschen. | Open Subtitles | المشكلة أننا لا ننستطيع القضاء فقد على شيطان واحد |
Man kann ganze Generationen von Menschen auslöschen, ihre Häuser niederbrennen, aber sie kommen wieder zurück. | Open Subtitles | يمكنك مسح جيل من البشر يمكنك حرق مساكنهم كليا لكن سيعود آخرون |
Also musste er das Verbrechen auslöschen, zumindest in seinem eigenen Verstand. | Open Subtitles | لذلك فهو قد مسح تلك الجريمه من ذاكرته |
Aber... sie muss ihre Familien auslöschen, um das zu erreichen. | Open Subtitles | ولكن عليها أن تمحو عائلاتهم أولاً لكي تحقق ذلك. |
Eines Tages wird man mit solchen Waffen Kontinente auslöschen können. | Open Subtitles | بيوم واحد بأسلحة كهذه، تستطيع تدمير القارّات. |
Wir werden sie nicht auslöschen, wir binden ihre Kräfte und schicken sie zurück, hoffentlich als Jungfrau. | Open Subtitles | لن نقضي عليها سنحتجز قواها و نعيدها عبر الزمن نأمل أن تكون عذراء |
Der Mann, der Shinzon und Picard ist, könnte nie einen Planeten auslöschen. | Open Subtitles | الرجل الذي هو (شينزون) قاضي "ريموس" و(جون لوك بيكارد)، لا يمكنه مطلقًا إبادة سُكان كوكب بأكمله. |
Das gefällt mir nicht. Wir sollen einen Dämonen auslöschen? | Open Subtitles | لا يعجبني ذالك أي قهر شيطان زميل ؟ |
Aber, wissen Sie, es würde nicht alles Leben auf der Erde auslöschen, also geht das in Ordnung. | TED | لكنه، كما تعلمون، لن يمحو الحياة كلها عن وجه الأرض، لذا فلا بأس. |
Letztlich wird einer der Beteiligten den anderen auslöschen. | Open Subtitles | في نهاية المطاف أحد هؤلاء الناس سوف يمحي الآخر |
Dieser Schritt wird das Mal auslöschen, das dich durch die Jahrhunderte verfolgt hat. | Open Subtitles | هذه الخطوه سوف تمحي العلامه التي عٌرفت بها طوال هذه القرون |
Merrin prophezeite: Männer werden kommen, die das Böse auslöschen. | Open Subtitles | يذكر لنا كيف تنبأ مارين بهولاء الرجال المعاصرين الذين سوف يظهرون للقضاء على الشر ؟ |
auslöschen! | Open Subtitles | ازالة! السلالم! |
Wir können ihn nicht auslöschen, wenn wir nicht wissen, wer er ist. | Open Subtitles | حسناً، إننا لا نستطيع قهره إن لم نعرف هويّته |
Wenn wir sie nicht auslöschen können, geben wir ihnen doch was, worüber sie nachdenken können. | Open Subtitles | أنا برأي إذا لم نستطع قهرهم فعلينا أن نعطيهم شيء ينشغلون ويفكرون به |
In der Zeit, in der Sie draußen Hilfe holen, könnte ich Ihre Familie auslöschen. | Open Subtitles | في الوقت الذي تحتاج إليه لتخرج و تحضر نجدة يمكنني أن أقضي على عائلتك |