Du kommst mit in die Stadt. Ware ausliefern. | Open Subtitles | فلتأتِ معنا سآخذُك إلى المدينة لتسليم بضاعة |
Er hätte die Zeitungen vor Stunden ausliefern sollen. | Open Subtitles | rlm; كان يفترض أن يسلم هذه الصحف rlm; قبل عدة ساعات! |
Ihr wolltet mir die Piraten ausliefern. Hier sind sie. | Open Subtitles | لقد عقدت صفقة معي يا جاك بتسليم القراصنة وها هم |
Ein falscher Schritt im burmesischen Konsulat und sie werden dich ausliefern. | Open Subtitles | خطوة خاطئة واحدة داخل القنصلية البورمية سوف يتم تسليمك إليهم |
Ich soll alle ausliefern, mich vor der Schule entschuldigen, und alles ist vergeben. | Open Subtitles | علي أن أسلم الجميع و أعتذر للمدرسة و ستتم مسامحتي |
Ich bin sein Sohn. Er wird mich nicht an Shawn ausliefern. | Open Subtitles | أنا ابنه، ولن يقوم بتسليمي إلى (شون) |
Denken Sie dran, ohne uns könnten Sie Ihre Ladung erst in Wochen ausliefern, nicht in Stunden. | Open Subtitles | تذكر فقط, بدوننا كنت ستقوم بتوصيل متفجراتك فى أسابيع بدلاً من ساعات. |
Wenn Sie kein Interesse haben oder mich ausliefern wollen, können wir uns die Mühe sparen. | Open Subtitles | إذا كنت غير مهتم أو إذا كنت تعتزم تسليمي الى الجيش ، نحن لا تريد ان نضيع وقتا أطول. |
So, all meine Schecks sind eingereicht, also muss ich mich beeilen und Cupcakes ausliefern. | Open Subtitles | حسناً، كل حساباتي تم التحقق منها، لذا علي الذهاب لإيصال تسليم الكب كيك. |
Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten nachdrücklich auf, zusammenzuarbeiten, um die Urheber, Drahtzieher und Förderer von Akten des Terrorismus im Einklang mit dem Grundsatz "entweder ausliefern oder strafrechtlich verfolgen" vor Gericht zu stellen. | UN | ”ويحث مجلس الأمن جميع الدول على التعاون من أجل تقديم مرتكبي ومنظمي أعمال الإرهاب ومن يرعون تلك الأعمال إلى العدالة وفقا لمبدأ التسليم أو المقاضاة. |
Du kommst mit in die Stadt. Ware ausliefern. | Open Subtitles | فلتأتِ معنا سآخذُك إلى المدينة لتسليم بضاعة |
Ich werden den Mann nicht der Polizei ausliefern. | Open Subtitles | من الواضح,أنّي ليس لديّ نية لتسليم هذا الشخص للشرطة. |
Sobald Politiker und Konzerne sich für ihre Taten stellen, werde auch ich mich ausliefern, Pfadfinderehrenwort! | Open Subtitles | في اليوم الذي يسلم فيه السياسيين والشركات أنفسهم على كل شيء ارتكبوه ذاك هو اليوم الذي سأسلم فيه نفسي , على قسم الكشافة - توقفي عن التخفي خلف قناعك الثوري هذا |
Er wird sich nie ausliefern. | Open Subtitles | ما فائدة ذلك؟ لن يقبل بتسليم نفسه هكذا فقط. |
Die mexikanische Regierung will dich nach Nuevo Laredo ausliefern lassen, dich wegen des Mordes an Johnny Crowder und ein paar anderen anklagen. | Open Subtitles | الحكومة المكسيكية تريد تسليمك إلى نيفيو لاريدو وإقامة محاكمة ضدّك بتهمة قتل جوني كراودر و بقيّة الجثث في الشاحنة |
Wenn ich dafür Junior Brown ausliefern muss, tu ich das. | Open Subtitles | لذا إذا تتطلب أن أسلم (ليتل جونيور) هذا لأحقق مبتغاي فسأسلمه. |
Äh, und drittens... würde ich wieder Babys ausliefern. | Open Subtitles | وثالثاً، كنت لأقوم بتوصيل الرضع مرة أخرى |
Du könntest mich jederzeit ausliefern. | Open Subtitles | إذا رغبت، يمكنكِ دائما تسليمي أيضًا |
Ich will nur meine Ersatzteile ausliefern und all das vergessen... (hustet) | Open Subtitles | كل ما كنت أريده هو تسليم شحنتى و الإنصراف |
Santa Claus ist der Einzige, der Geschenke ausliefern darf. | Open Subtitles | سانتا هو الوحيد الذي يمكنه التسليم |
Wenn jemand den Jungen, Vito Andolini, versteckt soll er ihn an uns ausliefern. | Open Subtitles | اذا كان الفتى عند أحد منكم سلموة لنا |
Glaubst du wirklich, du kannst mich wie ein Paket ausliefern? | Open Subtitles | هل تعتقد انه يمكنك أن تسلمني مثل طرد ما؟ |
Die verdienen mehr, wenn sie uns ausliefern, als wir zahlen. | Open Subtitles | لأنهم سيجنون أموالاً أكثر من تسليمنا للسلطات مما سنعطيهم إياه فى المقابل |
Ich werde mich dir ausliefern, wenn du die Bewohner von Storybrooke verschonst. | Open Subtitles | سأسلّم نفسي لك، إذا وعدْتَ ''بإعفاء حياة الجميع في ''ستوري بروك. |