- Ich kann dich hinfahren. Super! Wenn es dir nichts ausmacht. | Open Subtitles | لدي سيارة لو رغبت بتوصيلة مذهل إن كنت لا تمانع |
Das Wichtigste für mich ist jetzt, diese Kinder zu retten. Wenn es dir nichts ausmacht. | Open Subtitles | وانا اعلم بما يجب فعله الآن بالفعل وهو انقاذ حياة الطفلين إن لم تمانع |
Wenn es dir also nichts ausmacht, würde ich mich gerne weiterdrehen, also verschwinde. | Open Subtitles | إن لم تمانع الآن، يجب أن أعود لما لديّ من عمل، فارحل. |
Gute Idee! Ich gehe zuerst, wenn es Ihnen nichts ausmacht. | Open Subtitles | فكرة عظيمة ، سأغادر أنا أولاً إن لم يكن لديكم مانع |
Ich gehe, wenn's dir nichts ausmacht. | Open Subtitles | برفقة أي شخص وسيم يمر بي أنا مغادر , ان لم يكن لديك مانع |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, nehme ich mir den Rest des Tages frei. | Open Subtitles | ولكن إن كنتِ لا تمانعين ، أعتقد أنني سآخذ بقية اليوم أجازة |
Sie haben vielleicht eine Chance, wenn es Ihnen nichts ausmacht, Klage einzureichen. | Open Subtitles | ربّما يكون لديكم فرصة بهذا، إذا لم تكن تمانع اتّهامه بالسرقة |
Wenn's Ihnen nichts ausmacht, möchte ich diesen Ausflug beenden. | Open Subtitles | أنظر ، إذا كنت لا تمانع أود النزول للتجول |
Rendezvous auf der anderen Bühne, wenn es Ihnen nichts ausmacht. - Gut. | Open Subtitles | ملتقى إلى المجموعةِ الأخرى , روك، إذا كنت لا تمانع. |
Ich habe einige Leute mitgebracht. Ich werde sie ums Haus verteilen, wenn es Ihnen nichts ausmacht. | Open Subtitles | لقد أحضرت بعض الرجال معي و سأوزعهم حول المنزل إن لم تمانع ذلك ؟ |
Sicher, wenn es euch nichts ausmacht, an meinem Tisch zu sitzen, Mordakten durchzugehen,... fein säuberliche Notizen zu machen, nach neuen Anhaltspunkten zu forschen. | Open Subtitles | طبعاً، إن كنت لا تمانع الجلوس على مكتبي لمراجعة ملفات القتل تدوين ملاحظات بدقّة ومحاولة الكشف عن أدلة جديدة |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, sollten Sie jetzt besser gehen. | Open Subtitles | أهلاً و سهلاً لكن إذا لم تمانع من الأفضل أن تخرج من هنا |
Also, wenn 's dir nichts ausmacht, Nola und ich würden gerne über deinen Terminplan mit dir sprechen. | Open Subtitles | إذا لم تمانع هناك بعض النقاط التي علينا مناقشتها |
Und wenn es dir nichts ausmacht, wäre es mir lieber, wenn Catalina nicht erfährt, dass du Joy morgen auf Kaution rausholst. | Open Subtitles | واذا كنت لا تمانع افضل انك لا تخبر كاتلينا أنك ستدفع كفالة جوي غداً |
Ich würde Ihnen gerne einige Fragen stellen, wenn es Ihnen nichts ausmacht. | Open Subtitles | أودّ سؤالك بضعة أسئلة إن لم يكن لديك مانع |
Erzähl mir die wahre Geschichte, wenn es dir nichts ausmacht. | Open Subtitles | اخبرني القصة، القصة الحقيقة إذا لم يكن لديك مانع |
Nun, wenn es lhnen nichts ausmacht, rufe ich in einem Monat nochmal an, danke. | Open Subtitles | إن لم يكن لديك مانع فسأتصل بعد شهر، شكراً جزيلاً |
Aber wenn Ihnen die Frage nichts ausmacht, warum denken Sie, dass er unschuldig ist? | Open Subtitles | لكن ، ان كنتِ لا تمانعين في ان اسالكِ لماذا تظنين انه بريئ؟ |
Wenn es lhnen nichts ausmacht, stelle ich lhnen ein paar Fragen. | Open Subtitles | إذا كنت لا تمانعين أود أن أسئلك بعض الأسئلة |
Lasen Sie mich nur auf Ihren Nacken leuchten, Miss, wenn es nicht ausmacht. | Open Subtitles | دعيني اضيئ هذا الضوء بالقرب من رقبتك يا أنسه إذا لم تمانعي |
Ich hoffe, das es Dir nichts ausmacht, aber, um, wenn ihr zurück nach Grandview fahrt | Open Subtitles | وأرجو ألا يمانع في ذلك ولكن إن كنتِ ستعودين لجراند فيو |
Ich hoffe nicht, dass es dir was ausmacht, zu bleiben, um ein Auge auf mich zu haben. | Open Subtitles | لا أفترض أنك ستمانع البقاء للاعتناء بي وحسب. |
Wenn es dir nichts ausmacht, wuerde ich sie sehr gerne hoeren | Open Subtitles | إذا كنتِ لا تُمانعين بأن تَحكي لي، أودّ ذلك كثيراً |
Wir bleiben hier, Kumpel, wenn's dir nichts ausmacht. | Open Subtitles | سنبقى نحن هنا يا صديقى.. إذا لم تمانعا حسنا ً |
Wenn es euch nichts ausmacht, ich würde gerne hier bleiben. | Open Subtitles | حسنا,ان كنتم لا تمانعون فأنا أرغب بالبقاء هنا |
Und ich rede lieber nicht darüber, falls es Ihnen nichts ausmacht. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن أتحدّث عنه اذا كنت,لاتمانع |
Aber wenn es dir nichts ausmacht, dann verzichte ich darauf, zu lesen, wie übel ich darin sicher wegkomme. | Open Subtitles | أجل ، توقعت ذلك ولكن إذا كان الأمر سيان عندك أود أن أبقى في حالة من الجهل حول الوصف الخبيث الذي صورتني به |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, hole ich meine Frau... | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنتما لا تمانعان سوف أحضر زوجتى |
Wenn es dir nichts ausmacht, kannst du jemanden fragen, ab welchem Mal muss man sich Sorgen machen vor Popo-Krebs machen, wenn man am Röntgen sitzt? | Open Subtitles | بينما أنتى هناك هل تمانعى أن تسألى شخصاً ما كم مرة يمكنك الجلوس على جهاز الأشعة السينية قبل البدء بالقلق جول السرطان ؟ |