Ich habe Aussagen von den anderen Officers am Tatort praktisch Wort für Wort gleich. | Open Subtitles | لديّ إفادات من سائر الضباط الذين كانوا متواجدين عملياً كلامهم مقابل كلامك |
Die Archive des Disclosure Project beinhalten Aussagen von außergewöhnlichen Menschen, die Teil dieser ehrgeizigen Mission zur Erkundung des Weltraums waren, darunter die Astronauten Gordon Cooper und Dr. Edgar Mitchell, der sechste Mann auf dem Mond. | Open Subtitles | أرشيف مشروع الكشف يتضمن إفادات من أناس استثنائيين، الذين يشكلون جزءاً من هذا المجهود العظيم لاستكشاف الفضاء الخارجي، |
Was, aufgrund der Aussagen von O'Keefe, dem Strichjungen, | Open Subtitles | مع شهادة من ؟ أوكيف , العاهرة الذكر؟ |
Außerdem... liegen uns die Aussagen von Anshela Polivanova und ihrem Mann, Pavel Polivanov vor. | Open Subtitles | التالي، لدينا شهادة من (أنجيلا بوليفينوفا) ومن زوجها (باشا بوليفينوفا) |
Wir haben Aussagen von mehreren Officers, die keine Ahnung haben, wie Sie und Ihre Partnerin in so viele private Wohnobjekte und Geschäfte gelangen, wenn sich dort niemand befindet. | Open Subtitles | لدينا تصريحات من عدة ضباط تشير بأنهم ليس لديهم فكرة عن كيفية دخولك أنت وشريكتك للكثير من المنازل الخاصة |
Es liegen Aussagen von Ex-Präsident Garrett Walker... der Kongressabgeordneten Jackie Sh... | Open Subtitles | وبالمقال تصريحات من (الرئيس السابق (غاريت واكر ...والنائبة (جاكي) |
Besorg dir Aussagen von allen Sicherheitskräften, Verkäufern und vom Personal. | Open Subtitles | ستكون هناكَ قائمة مشتبه بهم كبيرة أحصل على البيانات من جميع حرّاس الأمن، والبائعين، والعاملين |
Wir brauchen Aussagen von allen, die hier waren. | Open Subtitles | [رجل] يتأكّد بأنّك تحصل على البيانات من كلّهم. |