9. nimmt mit Anerkennung Kenntnis von dem Beitrag, den der Kimberley-Prozess und sein Vorsitz zur Arbeit des Ausschusses des Sicherheitsrats nach Resolution 1521 (2003) betreffend Liberia geleistet hat, einschließlich der Vorlage eines Berichts über die Ergebnisse der nach Liberia entsandten Sachverständigenmission des Kimberley-Prozesses; | UN | 9 - تلاحظ مع التقدير إسهام عملية كيمبرلي ورئيسها في أعمال لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، بما في ذلك تقديم تقرير عن نتائج بعثة الخبراء التابعة لعملية كيمبرلي إلى ليبريا؛ |
Im Anschluss an Konsultationen unter den Mitgliedern des Sicherheitsrats und im Nachgang zu der Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 11. Juni 2004 (S/2004/472) kamen die Ratsmitglieder überein, zwei zusätzliche Stellvertretende Vorsitzende des Ausschusses des Sicherheitsrats nach Resolution 1540 (2004) zu wählen: | UN | 1 - في أعقاب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، وإلحاقا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 11 حزيران/يونيه 2004 (S/2004/472)، وافق أعضاء المجلس على انتخاب نائبين إضافيين لرئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004): |
Das Präsidium des Ausschusses des Sicherheitsrats nach Resolution 1540 (2004) setzt sich damit für den am 31. Dezember 2004 endenden Zeitraum wie folgt zusammen: | UN | 2 - وبذلك يصبح تكوين مكتب لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بالنسبة للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 كالتالي: |
nach Behandlung des Berichts des Ausschusses des Sicherheitsrats nach Resolution 1540 (2004), im Folgenden "1540-Ausschuss" (S/2006/257), und in Bekräftigung seiner Resolution 1540 (2004) vom 28. April 2004, | UN | وقد نظر في تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، المشار إليها فيما يلي باللجنة 1540، (S/2006/257)، وإذ يعيد تأكيد قراره 1540 (2004) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2004، |
nach Behandlung des Berichts des Ausschusses des Sicherheitsrats nach Resolution 918 (1994) betreffend Ruanda vom 28. Dezember 2006 (S/2006/1049) und des mündlichen Berichts des Vorsitzenden des Ausschusses des Sicherheitsrats nach Resolution 918 (1994) betreffend Ruanda vom 13. März 2007, | UN | وقد نظر في تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 918 (1994) بشأن رواندا، والمؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/1049)، والتقرير الشفوي الذي أدلى به رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 918 (1994) بشأن رواندا في 13 آذار/مارس 2007، |
Gemäß Ziffer 4 b) der Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 30. Oktober 1998 (S/1998/1016) und im Anschluss an Konsultationen unter den Ratsmitgliedern kamen die Ratsmitglieder überein, den Vorsitzenden und die Stellvertretenden Vorsitzenden des Ausschusses des Sicherheitsrats nach Resolution 1343 (2001) betreffend Liberia zu wählen: | UN | 1 - عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1016) وإثر مشاورات أجريت فيما بين أعضاء المجلس، اتفق أعضاؤه على انتخاب رئيس ونائبي رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1343 (2001) بشأن ليبريا: |
nach Behandlung des Berichts des Ausschusses des Sicherheitsrats nach Resolution 918 (1994) betreffend Ruanda vom 31. Dezember 2007 (S/2007/782) und des mündlichen Berichts des Vorsitzenden des Ausschusses des Sicherheitsrats nach Resolution 918 (1994) betreffend Ruanda vom 22. Mai 2008, | UN | وقد نظر في تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 918 (1994) بشأن رواندا المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (S/2007/782) والتقرير الشفوي الذي أدلى به في 22 أيار/مايو 2008 رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 918 (1994) بشأن رواندا، |