Es gibt viele Möglichkeiten, um bestehende Terrororganisationen durch Einsatz der Geheimdienste, Strafverfolgungsbehörden und des Militärs zu schwächen. Doch ist dies ein aussichtsloses Unterfangen, sofern nicht etwas getan werden kann, um die Rekrutierung des terroristischen Nachwuchses zu beschränken. | News-Commentary | وتشكل مكافحة الإرهاب قدراً عظيماً من الأهمية إن لم نكن نريد لعصر اللاقطبية أن يتحول إلى عصر مظلم حديث. وهناك العديد من السبل لإضعاف المنظمات الإرهابية القائمة بالاستعانة بالمعلومات الاستخباراتية، ومصادر فرض القانون، والقدرات العسكرية. بيد أن كل هذه الجهود قد تكون بلا جدوى إذا لم نفعل شيئاً لإضعاف قدرة هذه المنظمات على تجنيد الناس والحصول على الموارد. |
Die philippinischen Streitkräfte müssen besser ausgerüstet werden, um alle verbleibenden terroristischen Zufluchtsstätten zu schließen – und geschlossen zu halten. Dies wird jedoch ein aussichtsloses Unterfangen bleiben, bis die Streitkräfte durch eine Umorientierung auf die externe Verteidigung, die Grenzsicherheit und auf Sondereinsätze professionalisiert und entpolitisiert werden. | News-Commentary | لكن الإصلاحات الخاصة بالأمن لا تقل أهمية. فلابد من تجهيز القوات المسلحة الفلبينية على نحو أفضل لتمكينها من إغلاق أي ملاذ باقٍ للإرهابيين ـ وإبقائه مغلقاً. لكن هذه المهمة سوف تظل بلا جدوى ما لم يتم ترسيخ التقاليد المهنية للقوات المسلحة وتحييدها عن السياسة من خلال إعادة توجيهها نحو الدفاع الخارجي، وتأمين الحدود، والعمليات الخاصة. آنذاك فقط سوف تفقد القوات المسلحة اهتمامها الراسخ بتمرد لا نهاية له. |