Wenn ich also Klimawandel für das Jahr 2006 eingebe, sehen wir, wie dieses Universum aussieht. | TED | إذاً اذا وضعت تغير المناخ لكل عام 2006، سترى كيف كان يبدو الكون حينها. |
Alles begann mit Samen in einem Klassenraum, bei mir, der so aussieht. | TED | لكن كل شيء بدأ بالبذور في الفصول، في مكاني يبدو كهذا. |
Bei dieser Umfrage kam heraus, dass einige Personen, also einige Amerikaner glauben, dass Fotos wie diese am besten zeigen, wie Obama wirklich aussieht. | TED | ووجدنا في هذا الاستطلاع أن بعض الأمريكيين، يعتقدون أن صورًا مثل هذه هي أفضل توضيح، لما يبدو عليه أوباما في الحقيقة. |
Weil das hier ... das hier zeigt nicht, wie eine berufstätige Mutter wirklich aussieht. | TED | لأن هذا ليس، هذا ليس، وأن هذا ليس ما تبدو عليه الأم العاملة. |
Sie lehrte Mädchen wie eine gesunde Vagina aussieht, und wie eine verstümmelte Vagina aussieht. | TED | لتعلم الفتيات كيف يبدو شكل العضو التناسلي السليم وكيف تبدو الأعضاء التناسلية المشوهه |
Andere Personen jedoch fanden, dass Fotos wie diese am besten zeigen, wie Obama wirklich aussieht. | TED | آخرون اعتقدوا، أن صورًا كهذه هي أفضل توضيح، لما يبدو عليه أوباما في الحقيقة، |
Wenn jemand wie ein "er" aussieht sich aber als "sie" bezeichnet, dann ist das gut so. | TED | إذا كان هناك شخص يبدو أنه رجل لكن يصف نفسه على أنه أنثى.. شيء عادي |
"Wie dem auch sei: Wir sind uns einig, dass er auf diesem Bild großartig aussieht. | TED | القاضي: حسنا، أعتقد أنه بغض النظر، يمكننا الإجماع أنه يبدو رائعا في تلك الصورة. |
Was können Sie mit einem symmetrischen Objekt tun, Wie können Sie es bewegen, so dass es anschließend genauso aussieht wie vorher? | TED | ماذا يمكن أن نفعل بكائن متماثل، تحريكه بطريقة ما، حتى يبدو على نفس الهيئة التي كان عليها قبل تحريكه؟ |
Um zu sehen, welche Seite meines Gesichtes besser aussieht, und so. | Open Subtitles | لرؤية أي جانب فى وجهي يبدو أفضل و مثيل هذا |
Er hat im Bett geraucht. Sehr dumm von ihm. Weil's bescheuert aussieht. | Open Subtitles | كان يدخن بسريره ماكان يجدر به أن يدخن لأنه يبدو سخيفاً |
Ich denke wir sollten abhauen, Mann. Sie alle wissen wie mein Gesicht aussieht. | Open Subtitles | أرى أنّ علينا أن ننسحب يا رجل فجميعهم يعرفون كيف يبدو وجهي |
Sicherstellen, dass es nicht aussieht wie wenn ich es selbst getan hätte! | Open Subtitles | أتأكد فقط بأن ذلك لن يبدو كما لو أنني قد فعلتها |
Sicherstellen, dass es nicht aussieht wie wenn ich es selbst getan hätte! | Open Subtitles | أتأكد فقط بأن ذلك لن يبدو كما لو أنني قد فعلتها |
Es sieht nicht so schwer aus. Vertrau mir, es ist schwerer als es aussieht. | Open Subtitles | ــ لاتبدو صعبة لهذه الدرجة ــ ثقي بي إنها أصعب مما تبدو عليه |
Und das ist OP zwei, der genauso wie OP eins aussieht. | Open Subtitles | وهذه غرفة العمليات 2، وهي تبدو تماما كغرفة العمليات 1. |
Es ist einfach, Autos zu durchwühlen, wenn man aussieht, als würde man für eine Sicherheitsfirma arbeiten. | Open Subtitles | من السهل اطلاق النار من خلال السيارات لو كنت تبدو كأنك تعمل لشركة الأمن المسئولة |
Hi, Daddy. So wie es aussieht, komme ich dieses Wochenende nach Hause. | Open Subtitles | مرحباً أبي، يبدوا أنني سأتي الى المنزل في نهاية هذا الاسبوع |
Das ist das bestehende Areal, also so wie es jetzt dort aussieht und hier ist unser Vorschlag. | TED | فهذا هو الموقع الحالي ، وهذا هو شكله الحالي، وهذا هو مقترحنا. |
Und sie war schwanger von Ihnen. Wissen Sie, wie das aussieht? | Open Subtitles | ولقد كانت حامل في طفلك ، اعني كيف سيبدو ذلك؟ |
Ich kenne niemand, der so seltsam aussieht. | Open Subtitles | أنا واثق أننى لم يسبق ان قابلت أحدا بمثل هذا المظهر الغريب |
Nicht der schöne Lateinamerikaner, der andere der wie ein Schweinchen aussieht. | Open Subtitles | ليس النوع اللاتيني الجميل الآخر .. أنه واحد يشبه الخنزير |
Wie dein Arm aussieht, Morg... bist du in Lago nicht mehr willkommen, und bei uns auch nicht. | Open Subtitles | من منظر ذراعك يا مورج استفذت الترحيب بك في لاجو , ومنا أيضاً |
Das Problem ist, dass es jetzt im Westen überall so aussieht wie hier: | TED | كما قلنا ان هذه المشكلة تجتاح الغرب اليوم انها تبدوا هكذا |
Was wie zwei große Haufen Blätter aussieht, sind tatsächlich zwei einzelne Blätter, die im Laufe der Zeit durch die unwirtlichen Wüstenbedingungen zerpflückt wurden. | TED | و مايبدو و كأنه أكوام من الأوراق هو في الحقيقة عبارة عن ورقتين فقط تمزقت إلى أجزاء بفعل الأحوال الصعبة للصحراء |
Denkt ihr, ich weiß nicht, wie ein Hai aussieht? Das ist nichts. | Open Subtitles | هل تخبرُني أني لا أعْرفُ كيف يَبْدو القرشُ ؟ |
Die US Sponsoren leugnen so vehement, dass die IRA noch schuldiger aussieht. | Open Subtitles | وأمهم الأميركية تنكر الضربات بصوت مرتفع وهذا سيجعلهم يبدون مذنبين أكثر |
Und da sie so süß aussieht, würde niemand in ihr den Killer vermuten. | Open Subtitles | وبما ان انها ذات مظهر جميل جدا لا احد سيشك بانها قاتله |
Wie das wohl auf den Fotos aussieht? | Open Subtitles | كيف سيكون مظهره في صورة الحلقة الراقصة ؟ كيف سأجعل أحداً يُشاهد تلك الصور حتي ؟ |