alles was ich will ist general Yang im Austausch für die Dorfbewohner. | Open Subtitles | كل ما اريده هو تحرير الجنرال يانج مقابل حياة هؤلاء الفلاحين |
Ich werde wahrscheinlich auf schuldig plädieren im Austausch für psychiatrische Betreuung, aber ohne eine fachmännische Diagnose kann ich nicht zum Richter gehen. | Open Subtitles | على الأرجح سأرافع أنّها .. مذنبة مقابل عناية نفسيّة لها، لكنّ لايمكنني أن أذهب إلى . القاضيّ بدون تشخيصٍ خبير |
Die Kriegsherren Kongos verkauften dieses Zeug an die Mafia, im Austausch für Waffen Und die Mafia verkauft es dann weiter an die westlichen Märkte. | TED | أمراء الحرب الكونغوليين كانو يبيعون هذه الأصناف إلى المافيا مقابل السلاح والمافيا بعد ذلك ستبيعها في الأسواق الغربية. |
Amnestieren Sie Häftlinge in New York City im Austausch für Präsidenten. | Open Subtitles | عفو تام لجميع سجناء نيويورك مقابل الرئيس |
Das zeigt Mut. Als ich dachte, Sie wollten Sex im Austausch für diesen Job, sagte ich nein. | Open Subtitles | عندما ظننت انك تريد الجنس مقابل الوظيفة رفضت |
Im Austausch für Informationen und Technologie. | Open Subtitles | بوقف العمل ببوابتهم ، فى مقابل المشاركة فى المعلومات و التقنيات |
Wir bieten ihn im Austausch für Glen an. Könnte funktionieren. | Open Subtitles | لذلك نحن نقدم ما يصل اليه في مقابل لغلين. |
Hast du nicht eine ähnliche Bezahlung erhalten, welche du annahmst im Austausch für eine Audienz mit diesen ehrenwerten Männern. | Open Subtitles | ألم تتلقى شئ مشابة والذى أخذته مقابل أمام هؤلا الرجال النبلأ |
Im Austausch für sein Leben hat der Senator versprochen, unser Recht zu schützen mit einer Uzi auf Hirschjagd zu gehen. | Open Subtitles | مقابل حياته السيناتور وعدنا بالحفاظ حقوقنا للذهاب لصيد الأيائل مع سلاح فتاك |
Technologie an die Chinesen im Austausch für eine Geisel zu übergeben, die von den Chinesen verstecktgehalten wird. | Open Subtitles | بتسليم الصينيين تكنولوجيا روسية سرية مقابل عودة رهينة محتجزة بشكل سرى |
Gracie hat Ihnen Getreidsaatgut gegeben, ... im Austausch für 3% des Ernteertrags. | Open Subtitles | لقد اعطتك جراسي بذور البنجر . مقابل نسبة ثلاثة في المائة من محصول مزرعتك |
Wir bekommen Aufzeichnungen von ihren Entführungen, im Austausch für die Sicherheit seiner Familie. | Open Subtitles | , لدينا سجل بعمليات الخطف , كل ما قاموا به في مقابل أن يأمن عائلته سيعطيها لنا |
Ich habe daher die Entlassung von 1 1 0 Gefangenen angeordnet, im Austausch für die sofortige Deaktivierung des Zünders am Reaktor 3 in Tschernobyl. | Open Subtitles | لهذاالأمرلقدأعطيتالأمر بتحرير مئة وعشر سجينا مقابل التعطيل المباشر للمتفجرات |
Das ist ein mit meiner Mutter gemacht Deal, im Austausch für ihr Stillschweigen in der Sache,... ebenso zeitweilige Verwendung des George Foreman- Grills, der den Geschmack ohne das Fett bewahrt. | Open Subtitles | انها صفقة أجريتها مع أمي مقابل صمتها عن المسألة أيضاً الاستخدام المعتاد لشوّايتها |
Also, wir haben ihnen versichert, dass im Austausch für Immunität und... $10.8 Millionen,... dass du bei der Untersuchung helfen wirst, und dass, falls du dein Gedächtnis wiedererlangst... | Open Subtitles | تأكدنا أنك ستحصل على الحصانه مقابل العشرة ملايين وأنك ستتعاون بالتحقيقات إن عادت ذاكرتك |
Als Austausch für seine Aussage, bekommt er Immunität für seine vergangen Verbrechen. | Open Subtitles | حسناً ، في مقابل شهادته فإنّه يحصل على الحصانة عن جرائمه السابقة |
Du sagtest, du würdest dich selbst opfern im Austausch für Godric und für mich. | Open Subtitles | قلت أنك ستسلم نفسك في مقابل غودريك ، وأنا |
Natürlich, ich wäre glücklich Münzen in Eurer Hand im Austausch für Unterstützung zu sehen. | Open Subtitles | بالطبع، سأكون سعيداً لرؤية المال في يديك في مقابل الحصول على المساعدة |
Sehen Olivia zucken die Augen bei Allen im Austausch für seine harte Arbeit. | Open Subtitles | رؤية " أوليفيا " تحيط بعينيها " آلن " مقابل عمله الجاهد |
Er tauchte letzten Monat aus dem Nichts wieder auf und bat, im Austausch für Informationen, um Schutz. | Open Subtitles | لقد ظهر فقط الشهر الماضي، قادماً من الفراغ، طالباً الحماية مقابل تبادل المعلومات. |