Ich habe Bilder von Beifang gesehen, die irgendwie OK waren, die Tiere ausversehen mitgefangen beim Fischen einer bestimmten Sorte. | TED | لقد رأيت نوع من الصور الجيدة عرضياً، تم صيد الحيوانات بلا قصد أثناء صيد حيوانات محددة. |
Sie lösen ausversehen ein Feuer aus und alle bekommen Panik? | Open Subtitles | بمعنى انهم اشعلو النار من دون قصد ثم اختفى الجميع؟ |
Ich will nicht wieder ausversehen auf deinem Mund landen. | Open Subtitles | أنا لا أُريد أن أُقبّلكَ من غير قصد مُجدّداً؟ |
Der Kuchen-Macher wollte es Chuck erzählen, über den schicksalhaften Nachmittag, als er ausversehen ihren Vater getötet hat, aber stattdessen sagte er: | Open Subtitles | " (أراد معد الفطائر أن يخبر (شاك " بشأن ما حدث في ذلك العصر الحاسم " " عندما قام عن غير قصد " : |
Ich hab ausversehen Stefan berührt und ein ganz schlechtes Gefühl bekommen. | Open Subtitles | -أفصحى عمّا بداخلُكِ؟ لمست (ستيفان) بدون قصد و إنتابنى نحوه شعور سيء. |
Ich habe Navid ausversehen die Treppen runtergeschubst. | Open Subtitles | أنا دفعتُ (نافيد) من على الدّرج من غير قصد |
Und du hast ausversehen meinen Onkel überfahren. | Open Subtitles | وأنتِ دهستِ عمّي من غير قصد |
Was Sie nicht wissen ist, dass ich ausversehen Kenneth Parcell's Jackett zerstört habe und... | Open Subtitles | ولكن ما لا تعلمه... هو أني دون قصد... أتلفت سترة (كينيث بارسيل) |