ويكيبيديا

    "auszuschalten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • القضاء
        
    • للقضاء
        
    • إطفاء
        
    • إغلاق
        
    Über die Jahre bin ich sehr gut darin geworden, die Konkurrenz auszuschalten. Open Subtitles لقد أصبحت عالي الكفائة في القضاء على المنافسين على مر السنين
    Okay. macht Euch bereit, alle Kameras in der Lobby und in den Fahrstühlen auszuschalten. Open Subtitles حسناً، استعدي حتى يتم القضاء على كل كاميرات المراقبة التي تغطي المكتب الأمامي والمصاعد
    Also, wenn die CIA kommt und versucht sie auszuschalten, versucht sie zu exekutieren, erwachen sie wieder zum Leben. Open Subtitles لذا، حينما تأتي الاستخبارات وتحاول القضاء عليهم وتحاول إعدامهم، يعودون للحياة
    Sein Ziel ist, die Bedrohung auszuschalten, also kommen wir ihm zuvor. Open Subtitles مالذي تعنينه حسناً الهدف هو للقضاء على التهديد فقط لنفعلها أولاً
    Oder deine Idee, einfach die Lichter an- und auszuschalten, bis es irgendjemand bemerkt. Open Subtitles أو فكرتك عن إطفاء الأنوار وتشغيلها حتى يلاحظ أحدهم.
    Wenn Sie nicht gefunden werden wollen, reicht es nicht, das Telefon auszuschalten. Open Subtitles إن كنت لا تريد العثور عليكَ, لا يمكنك إغلاق هاتفكَ فحسب.
    Bruder Sam auszuschalten, wäre ein guter Weg um seinen Ruf als Anführer zu verbessern. Open Subtitles القضاء على الأخ سام تبدو طريقة جيدة ليجعل من نفسه قاتلً معروفا
    Es wird an dir liegen, ihn auszuschalten. Aus nächster Nähe. Open Subtitles سوف أترك لكَ أمر القضاء عليه، عن كثب ووجهًا لوجه.
    Nicht schlecht, bedenkt man, dass ihr auch geholfen habt, einen Begleitservice-Ring auszuschalten. Open Subtitles ليس سيّئًا، باعتبار أنّكما أيضًا ساعدتما في القضاء على عصابة تروّج الدّعارة.
    Wen plant das FBI auszuschalten? Open Subtitles من هو الذي يخطط مكتب التحقيقات الفيدرالية القضاء عليه؟
    Das hat Sie trotzdem nicht abgehalten, die Drohnen auszuschalten. Open Subtitles ولكنها لم توقفك عن القضاء على تلك الآليات
    Wir stehen davor, Hydras Infrastruktur auszuschalten. Open Subtitles نحن عوشك القضاء على البنية التحتية لهايدرا
    Sie verfolgt diese Fanatiker, die Watchdogs, versucht ihre Finanzierung auszuschalten, ihre... Open Subtitles إنها تلاحق هؤلء المتعصبين، كلاب الحراسة محاولة القضاء على تمويلهم و جذور هروبهم
    Unser Ziel ist es, Escobar so effizient und diskret wie möglich auszuschalten. Open Subtitles هدفنا القضاء على إسكوبار بكفاءة و سرية تامة
    Das heißt, wir bewegen uns vom Rekrutieren der verrückten Lady dahin, diesen Musterknaben auszuschalten? Open Subtitles هذا يعني أننا سنتحرك من محاولة تجنيد تلك السيدة المجنونة والتركيز على القضاء على هذا الوغد ؟
    Den größten Heroin-Dealer auszuschalten, ist vielleicht nicht ganz so einfach. Open Subtitles ربما القضاء على أعظم تاجر في "ميمفيس" ليس بالسهولة التي نتصورها.
    Verstehen Sie, die benutzten uns, um ihre eigene Konkurrenz auszuschalten, bauten sich selbst eine Monopolstellung. Open Subtitles اتعلم ، انهم يستعملونا للقضاء على المنافسة الخاصةبهم،وبذلكيبنوناحتكارالأنفسهم.
    Wir sind motivierter denn je, die Triaden auszuschalten. Open Subtitles نحن نتحرك اكثر من قبل للقضاء على الترايدز.
    Ein anderes Team wurde beauftragt ihn auszuschalten, während seinem Aufenthalts dort. Open Subtitles و هُنالك فريقٌ آخر يتمّ تجميعه للقضاء عليه عندما يكون هُناك.
    - Können wir nicht, ohne das gesamte Netzwerk auszuschalten und Braxton weiß, dass wir das nicht tun werden. Open Subtitles - لا يمكننا - لا يمكننا ذلك دون إطفاء الشبكة بأكملها
    - Zeit, das Licht auszuschalten. - Wir können noch nicht schlafen. Open Subtitles -تصبحون على خير, حان وقت إطفاء الأنوار
    Nicht wenn ich das Haus in Brand stecke, weil ich vergaß, den Herd auszuschalten, oder wenn ich im Schaukelstuhl sitze, in einer Ecke im Pflegeheim. Open Subtitles ليس بعد أن أشعل المنزل لأنني نسيت إغلاق الفرن أو بعد أن أجلس على الكرسي الهزّاز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد