ويكيبيديا

    "auszuschließen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أستبعد
        
    • نستبعد
        
    • استبعاد
        
    • كمُشتبه
        
    Ist nicht auszuschließen. Denk an unseren Ehevertrag, du Lusche. Open Subtitles أنا لم أستبعد هذا بعد لكن لا تنسَ أتفاقية ما قبل الزواج أيها الفاشل
    Menschliches Versagen ist nicht auszuschließen. Open Subtitles ولا أستبعد خطأ بشري من الطراز القديم
    Im schlimmsten Fall hilft es uns einige Dinge auszuschließen. Open Subtitles في أسوأ الأحوال ستجعلنا نستبعد بعض الحالات
    Aber wir machen das Blutbild und den Kernspin, um Schlimmeres auszuschließen. Open Subtitles ولكن سنجري فحصاً للدّم والتصوير بالرّنين المغناطيسي. لكي نستبعد أيّة إحتمالات سلبيّة.
    Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern. UN يجوز للطرفين أن يتفقا على استبعاد أي من أحكام هذا القانون أو تغييره، باستثناء أحكام المادة 2 والفقرة 3 من المادة 6.
    Radiologen lesen zu viel in Röntgenbildern, um einen pathologischen Befund auszuschließen. Open Subtitles أطباء الأشعة لا يقرأون أشعة الأطفال بتركيز خاصةً إن طلب منهم استبعاد مرضاً ما
    Aber ich drängte meine Leute dennoch, dich als Verdächtigen auszuschließen. Open Subtitles ودفعت رجالي كي يتخطوك كمُشتبه به
    Irgendetwas sagte mir, Miss Geist nicht auszuschließen. Open Subtitles (شيء ما ألهمني ألاّ أستبعد الآنسة (جايست
    Auch wenn ein solches Ergebnis unwahrscheinlich sein mag, wäre es vermessen, diese Möglichkeit auszuschließen. Keine Institution, Gesellschaft oder Zivilisation kann allein auf Autopilot überleben. News-Commentary ورغم أن هذه النتيجة قد تكون غير مرجحة، فإنه من قبيل الحماقة الشديدة أن نستبعد الاحتمال تماماً. إن أي مؤسسة، أو مجتمع، أو حضارة لن تتمكن من البقاء اعتماداً على القصور الذاتي فحسب. والتاريخ عامر بقصص ampquot;الصعود والسقوطampquot;.
    Deshalb ist nicht auszuschließen, dass bis Ende 2010 oder 2011 ein Ölpreis von über 100 Dollar pro Barrel, steigende Renditen bei Staatsanleihen sowie Steuererhöhungen (da die Regierungen Risiken bei der Refinanzierung ihrer Schulden vermeiden wollen) zu einem erneuten Abschwung, wenn nicht gar zu einer ausgewachsenen W-Rezession führen. News-Commentary ونتيجة لذلك فلا نستطيع أن نستبعد تجمع عناصر العاصفة الكاملة في أواخر عام 2010 أو في عام 1011 ـ حيث تتجاوز أسعار النفط المائة دولار للبرميل، ويرتفع العائد على السندات الحكومة، وتزداد الضرائب (مع سعي الحكومات إلى تجنب المخاطر المترتبة على إعادة تمويل الديون)، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى عودة النمو إلى التباطؤ، إن لم يكن عودة الركود.
    Sieht so aus, als hätte ich falsch damit gelegen Apnea auszuschließen. Open Subtitles يبدو أنّني كنتُ مخطئاً في استبعاد انقطاع التنفّس
    Den Parteien steht es frei, die Anwendbarkeit dieses Gesetzes auszuschließen. UN 7- للطرفين الحرية في الاتفاق على استبعاد قابلية انطباق هذا القانون.
    Wir versuchen einfach nur möglichst viele Möglichkeiten auszuschließen. Open Subtitles نحاول فقط استبعاد الاحتمالات بأكبر قدر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد