ويكيبيديا

    "autobahnen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الطرق السريعة
        
    • السريع
        
    • سريعين
        
    - Nein. Das macht sich nicht gut, vor allem an Autobahnen. Open Subtitles إنها ليست مريحة أو سهلة خاصة على محطات الطرق السريعة
    Wenn sie Aufzüge, Autobahnen und Brücken räumen werden weniger Leute sterben. Open Subtitles بإخلاء الطرق السريعة والجسور أقل أناس سيموتون عندما يضرب الزلزال
    Warum sind sämtliche Autobahnen ständig beleuchtet? Ist das wirklich notwendig? TED لماذا كل هذه الطرق السريعة مضاءة بشكل دائم؟ هل هناك حاجة فعلا لذلك ؟
    Flüsse sind also die Autobahnen des Dschungels. Das erfuhren wir in dem Moment und auch, dass Rekrutierungen meist in der Nähe von Flüssen abliefen. TED إذن الأنهار هي الطريق السريع للغابة، وهذا شيء علمناه، ومعظم التجنيد كان يتم في قرى النهر وحولها.
    Im Bundesstaat New York war Robert Moses der Vorkämpfer einer aggressiven Kampagne zur Ausweitung der Autobahnen. TED ففي ولاية نيويورك، قاد روبرت موزيس حملة عنيفة لتوسيع الطريق السريع
    2 Autobahnen in der Nähe. Open Subtitles طريقين سريعين في نطاق ربع ميل
    Und noch einmal, Sie können sich das beinah wie das Kartografieren unserer Autobahnen vorstellen, wenn sie wollen. TED ومرةً أخرى ، يمكنكم تشبيهها بخرائط الطرق السريعة بين الولايات ، مع فارق التشبيه.
    Mir gefallt besonders: "Schwanger in der Nähe von Autobahnen zu sein." TED أنا من أشد المعجبين أن تكون حاملا وتسكن بالقرب من الطرق السريعة
    Ich konnte die Autobahnen einfach nicht mehr ertragen. Open Subtitles أنا فقط لا أَستطيعُ أَنْ أُعالجَ الطرق السريعة أكثر.
    Überall im Bundesgebiet kontrolliert die Polizei den Pkw-Verkehr auf Autobahnen und Ausfallstraßen. Das gleiche Bild an den Grenzen. Open Subtitles يجري تفتيش السيارات علي الطرق السريعة والطرق المتفرعة،
    Wir werden uns von den Autobahnen fern halten, deshalb könnte es ein bisschen dauern bis wir zurück sind. Open Subtitles , سنكون منتبهين على الطرق السريعة لذا , قد يستغرق الأمر فترة حتى نعود
    Ja, das ist wirklich eine der schöneren Strecken auf namenlosen britischen Autobahnen. Open Subtitles أجل, فهذا بالفعل يعتبر واحد من أفضل منتزهات الطرق السريعة الغير معروفة
    Wir pflanzen an allen Autobahnen Bäume, sodass die Invasoren im Schatten marschieren können. Open Subtitles نقوم بوضع الأشجار في كل الطرق السريعة لكي تتمكن قوى الاحتلال من المشي في الظل
    Bloß viele langweilige Autobahnen. Open Subtitles سؤال جيّد . أقود فحسب عبر الطرق السريعة المضجرة
    Überall Unfälle auf den Autobahnen und sechs Stunden lang nur bescheuertes Talkradio. Open Subtitles الحوادث كانت على طول الطرق السريعة ولا شيء سيء من تحدث الراديو لـ 6 ساعات.
    Ich möchte dieses Modell als Shanghai-Modell bezeichnen, das bei der Förderung des Wirtschaftswachstums die folgenden Punkte betont: Infrastrukturen, Flugzeuge Autobahnen, Brücken und dergleichen. TED لذا دعوني أطلق عليه أنموذج شانغهاي للنمو الإقتصادي, والذي يرتكز على المميزات التالية الهادفة لتفعيل النمو الإقتصادي: البنى التحتية, المطارات, الطرق السريعة, والجسور ونحوها.
    Ich kann ihre genaue Route nicht bestimmen, aber ich würde wetten, es waren nicht die Autobahnen. Open Subtitles لا يمكنني تحديد مسارهما بدقة و لكني أراهن على أنه لم يكن الطريق السريع.
    Seit dem Bau der Autobahnen kommen die Leute nicht mehr oft hierher. Open Subtitles لم يعد الناس يأتون هنا بعد إنشاء الطريق السريع
    Nichts von diesem Geld landete in der Sanierung der Autobahnen. Open Subtitles لم تخصص أياً من تلك الأموال لتطوير الطريق السريع.
    Die Autobahnen, das war nicht irgendein Hanswurst. Open Subtitles ان الطريق السريع الذي يربطها بسويسرا ! والنمسا لم يبنى من قبل مجموعة حمقى ‫!
    Zwei Autobahnen in der Nähe. Open Subtitles طريقين سريعين في نطاق ربع ميل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد