Wir begannen tausende Bäume zu pflanzen, ausschließlich lokale und einheimische Arten, wo wir ein Ökosystem bauten, das dem glich, das es nicht mehr gab. Das Leben kam in ganz erstaunlicher Weise zurück. | TED | بدأنا بزراعة مئات آلاف من الأشجار والنباتات الأنواع المحلية فقط ، الأنواع الأصلية فقط حيث قمنا ببناء نظام بيئي مماثل لتلك التي دمرت وبدأت الحياة في العودة بطريقة لا تصدق |
Oder: Das Letzte, was wir wollen, ist, die falschen Bäume zu fällen. | TED | أو آخر شيء نرغب بفعله هو قطع الأشجار بشكل خاطئ. |
statt Holz Kohle verwendet. Das ist bemerkenswert. Aber bis jetzt gab es dazu keinen anderen Weg, außer Bäume zu fällen. | TED | كوقود للطهي. هذا شيء جدير بالاهتمام. ولكن الى هذا الحين, ليس هناك طريقة لعمل ذلك دون قطع الأشجار. |
Sie bringt die Frauen dazu, neue Bäume zu pflanzen und zu wässern, Tropfen für Tropfen. | TED | فاستطاعت أن تجعل النساء يزرعن الأشجار ويسقينها قطرة بقطرة |
Und wenn wir überhaupt nichts finden, gehen wir in Museen, um die Samen oder das Holz der früher dort vorhandenen Bäume zu sehen. | TED | وإذا لم نجد شيئاً على الإطلاق، نذهب إلى المتاحف لنرى بذور أو خشب الأشجار الموجودة هناك منذ زمن طويل. |
Ich fing an, mit ihnen auf Bäume zu klettern, einfach als gemeinsame Aktivität, mit Hilfe der sogenannten seilunterstützten Baumklettertechnik. Man benutzt Seile, um sich in die Baumkrone zu befördern. | TED | وبدأت في تسلق الأشجار مع أطفالي فقط كأمر أقوم به معهم، مستعملا ما يسمى بتقنية التسلق الشجري، باستعمال الحبال. حيث تستعمل الحبال لترفع نفسك إلى قمة الشجرة. |
Es gibt eine Alternative dazu, einfach Bäume zu pflanzen und zu hoffen, dass sie nicht abgeholzt werden. | TED | والآن يوجد بديل لزرع الأشجار والرجاء بأن لا يتم قطعها |
Hat den Kokon gebastelt, um ein paar Bäume zu retten. | Open Subtitles | حتى لإبتكار تلك الشرنقة للحفاظ على بعض الأشجار |
Alles was wir tun, ist Erde rumzuschaufeln und Bäume zu pflanzen. | Open Subtitles | كل ما نفعله الأن هو حفر التراب وتقطيع الأشجار و كل هذه القذارة |
Bäume zu markieren ist viel besser als Monster zu jagen. | Open Subtitles | تعليم الأشجار أفضل بكثير من مطاردة الوحوش. |
Ziel ist es, die großen Bäume zu retten, nicht das Unterholz. Stimmt's? | Open Subtitles | الهدف هو إنقاذ الأشجار الكبيرة، و ليس الأغصان المتساقطة. |
Die benutzt man um Bäume zu entlauben, so dass sie leichter verbrennen. | Open Subtitles | إنها تستخدم لإزالة الأوراق عن الأشجار ليسهل حرقها |
Nicht der, wo er alle tötet, um die Bäume zu retten, sondern der andere, wo er allen die Schultern auskugelt. | Open Subtitles | ليس ذلك الفيلم الذي قتل فيه ،الجميع لينقذ الأشجار لكن ذلك الفيلم الذي خلع فيه أكتاف الجميع |
Sie versammeln sich hier, um Gott... zwischen den Ästen dieser prachtvollen Bäume zu suchen. | Open Subtitles | يجتمعون هنا يناشدون الرب بين أغصان هذه الأشجار البهية |
Ich weiß noch, wie ich eines Tages eine Straße entlang ging, die grade erst bunt angemalt worden war, und wo wir grade dabei waren, Bäume zu pflanzen, als ich einen Ladenbesitzer und seine Frau sah, wie sie eine Glasfront an ihrem Laden anbrachten. | TED | أتذكر في يوم ما كنت امشي في احد الشوارع التي كانت قد قمنا بطلائها قريبا و التي كنا بصدد غرس الأشجار بها رأيت صاحب محل و زوجته يقومان بتركيب واجهة زجاجية للمحل |
Das Letzte, was wir wollen, ist Bäume zu fällen. | TED | آخر شيء نرغب بفعله هو قطع الأشجار. |
Ich wurde in die Irre geführt von Rasen, deren Lebensziel es ist, die Bäume zu übertrumpfen, mit denen sie ums Sonnenlicht streiten." | TED | أنا مستغفل من الأعشاب التي هدفها في الحياة أن تنافس الأشجار التي تنافسها - الذين يتنافسون على الشمس |
Zuerst müssen wir also tief durchatmen und unsere Töchter dazu ermutigen, Skateboard zu fahren, auf Bäume zu klettern und an der Rutschstange rumzuturnen. | TED | لذا أولًا: علينا أن نأخذ نفسًا عميقًا ونشجع فتياتنا على استخدام لوح التزلج وتسلق الأشجار والصعود على عمود التسلق في ساحة اللعب. |
Was mich wohl mit am glücklichsten macht, ist der Gedanke, dass ich meine Kinder in den winzigkleinen Kreis der Menschen einweihen konnte, die das Glück haben oder vielleicht dumm genug sind, noch auf Bäume zu klettern. | TED | وأعتقد أن أحد أسعد الأشياء هي الإحساس أنني كنت، مع أطفالي، قادرا على تعريفهم بالدائرة الصغيرة جدا من الناس الذين هم محظوظون لحدّ، أو ربما أغبياء لدرجة أنهم لا زالوا يتسلقون الأشجار. |
Menschen, die an einem Ort wie diesem aufgewachsen sind, hatten nicht die Möglichkeit, auf Bäume zu klettern und eine Beziehung zu Bäumen und Wäldern aufzubauen, wie ich als junges Mädchen. | TED | الناس الذين نشأوا في مكان مثل هذا لم يكن لديهم الفرصة لتسلق الأشجار ليقيموا علاقة مع الأشجار والغابات ، كما فعلت عندما كنت فتاة صغيرة. |