Börsencrash, Rezession, 11. September... klingelt da irgendwas bei euch? | Open Subtitles | غرق سوق الأسهم, و الركود الإقتصادي أحداث 11 سبتمبر |
All die Opfer in dem Flugzeug... der Börsencrash... das drohende landesweite Flugverbot. | Open Subtitles | موت كل أولئك الأشخاص في الطائرة، انهيار سوق الأسهم... وإمكانية تعليق الرحلات الجوية في البلاد... |
Es sieht nicht aus wie ein Börsencrash. | Open Subtitles | أنها لا تبدو مثل إنهيار سوق الأسهم. |
Austerität war bereits wiederholt gescheitert, angefangen bei ihrem frühen Einsatz unter US-Präsident Herbert Hoover, der den Börsencrash zur Großen Depression werden ließ, bis zu den IWF-„Programmen“, die Ostasien und Lateinamerika in den letzten Jahrzehnten auferlegt wurden. Und doch ist es wieder mit Austerität probiert worden, als Griechenland in Schwierigkeiten geriet. | News-Commentary | ولم نكن في احتياج إلى اختبار آخر. فقد فشلت تدابير التقشف مراراً وتكرارا، منذ استخدامها المبكر في عهد الرئيس الأميركي هربرت هووفر، والذي حول انهيار سوق البورصة إلى أزمة الكساد الأعظم، إلى "برامج" صندوق النقد الدولي التي فرضها على شرق آسيا وأميركا اللاتينية في العقود الأخيرة. ورغم هذا، فعندما انزلقت اليونان إلى المتاعب، عدنا إلى تجربتها مرة أخرى. |