ويكيبيديا

    "büro der vereinten nationen in" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مكتب الأمم المتحدة في
        
    Nachphase der Einführung des Integrierten Management-Informationssystems beim Büro der Vereinten Nationen in Genf UN استعراض تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Möglichkeit der Veranstaltung von Führungen und der Betreibung von Buch- und Geschenkläden im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi und die dadurch entstehenden Kosten UN ثامنا إمكانية تشغيل جولات برفقة مرشدين، ومحال بيع الكتب، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف
    IKT-Management im Büro der Vereinten Nationen in Genf UN إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi hat die übrigen 13 Empfehlungen akzeptiert und ist dabei, sie umzusetzen. UN وقد قبل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي التوصيات المتبقية البالغ عددها 13 توصية، ويقوم بتنفيذها.
    Dieses Problem wurde auch von dem Büro der Vereinten Nationen in Nairobi erkannt, das Schritte zu seiner Behebung eingeleitet hat. UN وهذه مشكلة أقر بها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واتخذ خطوات لمعالجتها.
    Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem positiven Beitrag, den das Büro der Vereinten Nationen in Angola bei der Suche nach einer Lösung für den angolanischen Konflikt leistet. UN “وينوه مجلس الأمن بالمساهمة الإيجابية التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في أنغولا من أجل إيجاد حل للصراع الأنغولي.
    Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi sah sich außerdem großen Schwierigkeiten bei der Gewinnung hochqualifizierten Personals des Höheren Dienstes sowie bei der Besetzung herausgehobener Leitungspositionen gegenüber. UN وكان مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يواجه أيضا صعوبات كبيرة في جذب موظفين فنيين من ذوي الكفاءات العالية وفي ملء الشواغر في المناصب الإدارية العليا.
    Verbesserung und Modernisierung der Konferenzeinrichtungen im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi, um dort große Tagungen und Konferenzen in angemessener Weise ausrichten zu können UN تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم
    1. genehmigt die Modernisierung der bestehenden Konferenzeinrichtungen im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi; UN 1 - تأذن بتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    Ein neues integriertes Fallbearbeitungssystem sowie Verfahren zur Benutzung sicherer Systeme und zur explorativen Datenanalyse werden gegenwärtig in Abstimmung mit dem Büro der Vereinten Nationen in Wien entwickelt. UN ويجري العمل بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في فيينا لوضع نظام متكامل جديد لإدارة القضايا وتقنيات الاستخدام الأنظمة الآمنة والتنقيب عن البيانات.
    Gegenstand: Angemessenheit der vom Büro der Vereinten Nationen in Genf angewandten Verfahren für die Verwaltung der Vereinbarungen, Effizienz des Managements der Vereinbarungen und Grad der Zufriedenheit der Kunden UN يُقيِّم مدى ملاءمة الإجراءات التي ينفذها مكتب الأمم المتحدة في جنيف لإدارة مذكرات التفاهم، ويقيم أيضا مدى فعالية إدارة مذكرات التفاهم ورضاء العملاء.
    Gegenstand: Schnittstellen des Gehaltsbuchhaltungssystems, insbesondere die Schnittstellen, die von der Übertragung der Zuständigkeit vom Büro der Vereinten Nationen in Genf an das UNHCR zum Jahresende 2003 betroffen sind UN استعراض الوصلات البينية لنظام كشوف المرتبات، مع التركيز على الموظفين الذين تأثروا بنقل مسؤولية شؤون هذا النظام من عهدة مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى عهدة المفوضية في نهاية عام 2003.
    März 2004 im Büro der Vereinten Nationen in Genf ab. UN وعقدت اللجنة دورتها الأولى في الفترة من 1 إلى 5 آذار/مارس 2004، في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Das Zentrum schloss außerdem einen Vertrag mit der Sektion Verkauf und Vermarktung von Publikationen im Büro der Vereinten Nationen in Genf, um seine Veröffentlichungen bekannt zu machen und zu verkaufen, und es hat seine Publikationen neu gestaltet, um sie attraktiver und marktfähiger zu machen. UN ووقّع المركز أيضا على عقد مع قسم بيع وتسويق المنشورات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف لترويج منشوراته وبيعها، وإعادة تصميم منشوراته لجعلها أكثر جاذبية ورواجا.
    Das AIAD überprüfte alle Finanzoperationen, die im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi durchgeführt wurden. UN 187 - أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراضا لجميع العمليات المالية التي قام بها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Der Sicherheitsrat sieht einer engen Zusammenarbeit zwischen dem Büro der Vereinten Nationen in Timor-Leste (UNOTIL) und den Kräften der betreffenden Regierungen mit Interesse entgegen. UN ”ويتطلع مجلس الأمن إلى توثيق التعاون بين مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي وقوات الحكومات المعنية.
    Das AIAD stellte außerdem fest, dass keine Zwischenziele und Fristen für die einzelnen Sektionen der Kommission festgelegt wurden und die Kommission daher ihren Dialog mit dem Büro der Vereinten Nationen in Genf verstärken musste, um eine rasche Übertragung der Vermögensgegenstände zu gewährleisten. UN ولاحظ المكتب أيضا أنه لم توضع معالم ومواعيد زمنية لمختلف أقسام اللجنة، ولذلك ينبغي تكثيف الحوار مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف لكفالة نقل الممتلكات في الوقت المناسب.
    10. nimmt Kenntnis von der Verbesserung des Auslastungsgrads der Konferenzeinrichtungen im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi, die während des jüngsten Berichtszeitraums verzeichnet wurde; UN 10 - تلاحظ التحسن الذي سجل خلال أحدث فترة مشمولة بالتقرير في معدل استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    13. legt allen Organen und Sachverständigengruppen der Vereinten Nationen, die nicht der Amtssitzregel unterliegen, nahe, einige ihrer Tagungen im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi abzuhalten; UN 13 - تشجع جميع الهيئات وأفرقة الخبراء التابعة للأمم المتحدة التي لا تخضع لقاعدة المقر على عقد بعض اجتماعاتها في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    4. stellt mit Besorgnis fest, dass die gravierenden Engpässe im Hinblick auf angemessene Konferenzeinrichtungen im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi eine ernsthafte Herausforderung für jede weitere Erhöhung der Auslastung darstellen; UN 4 - تلاحظ بقلق أن شدة الضغوط المتعلقة بعدم وجود المرافق الكافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي تطرح تحديا كبيرا يعترض أي زيادة أخرى في نسبة الاستفادة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد