Oder möchten Sie das lieber später in den Büschen erledigen? | Open Subtitles | أم هل تريد الإنتظار لاحقاً لتلعبها فى الشجيرات ؟ |
- Lass mich los! Seht mal, was ich in den Büschen gefunden habe! | Open Subtitles | ستايس , أتركني إنظر ماذا وجدت بين الشجيرات |
Die aus brennenden Büschen wachsen, um unsere kühlen Grotten zu erwärmen." | Open Subtitles | ترتقي خلال الشجيرات الملتهبة ليدفئون كهوفنا الباردة |
Dieses ist etwas gemütlicher, aus Backsteinen und mit Büschen. | Open Subtitles | هذا أكثر راحة ، مع القرميد و الأشجار الصغيرة |
Ich dachte, ich hätte eine Frau bei der Laube in den Büschen verschwinden sehen. | Open Subtitles | أعتقد أني رأيت امرأة تختفي في وسط الأشجار قرب المنزل الصيفي |
Kaninchen und... neugierige Mädchen, die sich hinter Büschen verstecken. | Open Subtitles | ...الأرانب و البنات الصغيرات الفضوليات يَختفينَ وراء الأشجار |
Nein, Beeren der Stechpalme. Die wachsen an Büschen. | Open Subtitles | لا، إنّه توت البلّوط ينمو على شجيرات |
Wenn du dich in Büschen verstecken wirst, sollten wir dir was Dunkles zum Anziehen suchen. | Open Subtitles | Come on. هيا اذا كنت تريد ان تختفي بين الشجيرات دعني آخذك لمكان مظلم |
Wir könnten es dort unten in den Büschen machen. Vom Haus aus wird man dort sicher nicht gesehen. | Open Subtitles | ,هناك بعض الشجيرات, بإمكاننا فعل ذلك هناك فأنا متأكد من أنه لا يمكن رويتك من البيت |
Ich rase jedes Mal rüber, wenn sie anruft, und in der Regel schaue ich nur nach, ob sich in den Büschen... | Open Subtitles | اسرع اليها كل مرة تتصل فيها و يكون السبب عادة التاكد من خلو الشجيرات |
Die paar Schrammen... hat sie sich selbst in den Büschen geholt. | Open Subtitles | حتّى عثروا عليها وأعادوها، لقد تأذّت بعض الشيئ، لكنّها جنت ما زرعت، حين فرّت مُختبئة بين الشجيرات. |
Der arme Mann kann nicht einmal ein paar Minuten mit seiner Enkelin verbringen, ohne dass ihr Jungs in den Büschen rumstreunt und heimlich durch eure kleinen Ferngläser guckt. | Open Subtitles | المسكين لا يمكنه قضاء بضع دقائق مع حفيدته بدون رجالكم مختبئين خلف الشجيرات وينظرون بمنظارهم. |
Deine kleine Tochter hat sie in den Büschen vor dem Haus gefunden. | Open Subtitles | إبنتك الصغيرة وجدته بين الشجيرات أمام الباب الامامى |
Sieht aus, als ob jemand in den Büschen gewesen sein könnte. | Open Subtitles | قد أطلقت من على بعد 15 إلى 20 قدم تقريباً يبدو أنه شخصاً ما قد كان وسط الشجيرات |
Natürlich... sehen neugierige Mädchen, die sich hinter Büschen verstecken... manchmal mehr, als sie sollten. | Open Subtitles | ...بالطبع البنات الصغيرات الفضوليات يَختفينَ وراء الأشجار أحياناً يرين اكثر مِنْ ما يجب رؤيته |
Und dann ist der Pizzabote aufgetaucht, und Wayne springt aus den Büschen und versucht, sich die Pizza zu schnappen, aber ... aber der Typ ... | Open Subtitles | ـ ظهر رجل التزا وخرج قافزاً من بين الأشجار ...و حاول الحصول على البيتزا لكن ...الرجل |
Er springt aus den Büschen und schlitzt dich auf wie 'nen Fisch. | Open Subtitles | يخرج من خلف الأشجار. ويمسكك مثل السمك. |
Versteckt in den Büschen ... wie Ratten. | Open Subtitles | مختفين بين الأشجار كالفئران |
Wir könnten uns in den Büschen verstecken. Sie müsste es gar nicht wissen. | Open Subtitles | (نحن فريق (نيومن يمكننا الإختباء في الأشجار ، لن تعرف |
Lachgas-Emissionen aus den Unmengen von Düngemitteln, die für den Anbau der Rutenhirse erforderlich wären, könnten genügen, um den Klimawandel zu verschlimmern. Dann sind da noch die CO2-Emissionen aus der Produktion von Kunstdünger; der Rodung von Bäumen, Büschen und Gras auf mehreren hundert Millionen Hektar Land; der Zerstörung großer Kohlenstoffspeicher im Boden und aus dem Transport und der Verarbeitung der Rutenhirse. | News-Commentary | والواقع أن انبعاثات أكسيد النيتروز الناجمة عن الكميات الهائلة من الأسمدة اللازمة لزراعة الثمام العصوي قد تكون كافية للتسبب في تفاقم تغير المناخ. ثم هناك انبعاثات ثاني أكسيد الكربون المتخلفة عن إنتاج الأسمدة الاصطناعية؛ وإزالة الأشجار والشجيرات والحشائش من مئات الملايين من الهكتارات من الأرض؛ وتدمير خزانات ضخمة من كربون التربة؛ ونقل ومعالجة أعشاب الثمام العصوي. |
Man traf sie im Garten an, versteckt hinter Büschen. | Open Subtitles | الانزلاق في الحديقة يختبئ خلف شجيرات |