An den anderen Wochentagen warte ich auf den anderen Bahnhöfen. | Open Subtitles | في الأيام الأخرى من الأسبوع أنتظر في المحطات الأخرى |
Wassertanks gibt's an vielen Bahnhöfen. | Open Subtitles | هناك المئات من المحطات مع خزانات المياه. |
Charing Cross besteht aus alten Bahnhöfen wie Trafalgar Square, Strand. | Open Subtitles | تقاطع "تشارنج" مكون من أجزاء من المحطات القديمة، مثل ساحة "ترافلغار"، "ستراند" |
Ich hatte ein Jahr damit verschwendet, ihn auf Bahnhöfen zu suchen, uns sie ließen ihn laufen! | Open Subtitles | لقد أمضيت عاما أبحث عنه في محطات القطار ثم أطلقوا سراحه ماذا يمكنني أن أفعل؟ |
Das passiert immer auf Bahnhöfen. | Open Subtitles | يحدث ذلك لي عادة في محطات السكك الحديديّة. |
An Bahnhöfen sind alle Gesichter anonym. | Open Subtitles | كل الوجوه مجهوله فى محطات السكك الحديديه |
Auf allen Bahnhöfen, bis auf 3. | Open Subtitles | جميع المحطات عدا ثلاثة |
- Ja, es war sein Job die Glühbirnen an den Bahnhöfen und in den Tunneln in ganz New York zu wechseln. | Open Subtitles | ) -نعم ، كان وظيفته تغيير اللمبات في المحطات وقطارات الأنفاق في جميع أنحاء "نيويورك" |
Fotos in den Zeitungen, Polizisten an den Bahnhöfen, das ganze Programm. | Open Subtitles | رجال الشرطة في محطات القطار كل تلك الأعمال |
Wir kriegen das CCTV-Material von Busbahnhöfen und Bahnhöfen. | Open Subtitles | لقد طلبت احضار أشرطة حركة السير لكل محطات الحافلات والقطارات |
Ich will eine Übersicht von allen Bahnhöfen, Flughäfen, Mautstationen und Hoteldetails. | Open Subtitles | أنا أريد إلقاء نظرة على محطات القطارات والمطارات وأكشاك رسوم الطرق وسجلات الفنادق. |
Sie warteten mit Schildchen um den Hals in Bahnhöfen darauf, dass unbekannte Familien sie aufnahmen und liebten, als wäre sie ihre eigenen. | Open Subtitles | تركوا في محطات بشارات حول عنقهم وعائلات غير معروفة، آوتهم لحضنهم وأحبوهم كما لو كانوا منهم |
August. Ich verbringe auch viel Zeit an Tankstellen oder in leeren Bahnhöfen. | TED | وكذلك، أقضي الكثير من الوقت في محطات الوقود -- محطات القطار فارغة. |