Rutsch auf einer Bananenschale aus, und die Welt liegt dir zu Füßen. | Open Subtitles | فقط ستنزلق على قشرة موز والعالم تحت اقدامك. |
Du wirst sonst überfahren. Wenn jemand au feiner Bananenschale ausrutschte, war ich schuld. | Open Subtitles | إذا تعثر شخص بقشرة موز فسيأخذونني للإستجواب |
Auf dem Rückweg bin ich im Hinterhof auf einer Bananenschale ausgerutscht. | Open Subtitles | لقد خطوت على قشرة موز في الزقاق وأنا عائدة. |
Backpulver, Bananenschale und Gelbwurzel. | Open Subtitles | صودا الخبز ، ق شر الموز ، و عشب طازج |
Vielleicht ist eine Bananenschale dabei. | Open Subtitles | قد تجدين قشر الموز ايضاً |
Einer meiner Testaffen ist auf einer Bananenschale ausgerutscht und hat sich das Genick gebrochen. | Open Subtitles | فقد انزلق أحد قردة الاختبار بسبب قشرة موز وكُسرت رقبته |
an ihrer Teilchenmaschine zu arbeiten. Der Antigravitationsraum ist undicht und das sommersprossige Kind mit Brille, das den Müll hinaus bringen soll, ist nervös, sucht in der Tasche, lässt Bananenschale und Pappbecher fallen. | TED | غرفة انعدام الجاذبية بها تسريب، وحتى الصبي ذو النّمش والنظارات والذي يقتصر عمله علي إخراج القمامة متوتّر، يُوقع الكيس ويُسقط قشرة موز وكوب ورقي. |
Die sprichwörtliche Bananenschale auf dem Asphalt, sozusagen. | TED | قشرة موز في الطريق. |
Eines der am häufigsten verwendeten chinesischen Wörter der letzten Jahre ist 幸灾乐祸 (xìng zāi lè huò), was sich am ehesten mit „Schadenfreude“ übersetzen lässt: Jemand anders – irgendeine andere Gesellschaft – ist auf einer enormen politischen Bananenschale ausgerutscht. | News-Commentary | كانت كلمة "شماتة" من بين المصطلحات الأوسع استخداماً في الأعوام الأخيرة في الصين: فهناك شخص آخر ــ مجتمع آخر ــ تعثر في قشرة موز سياسية هائلة الحجم. ويبدو أن المنتقدين الآسيويين قادرون بسهولة على إقناع أنفسهم، عندما ينظرون إلى أميركا وأوروبا، بأن النموذج الغربي للرأسمالية الديمقراطية في طريقه إلى الانهيار. |