ويكيبيديا

    "banker –" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المصرفيين
        
    Und Ken und ich wissen zweifellos, dass man die Banker im Zaum halten muss. TED وكين شارب .. وانا نعلم ان اكثر ما نحتاج اليه .. هو كبح جماح المصرفيين
    · Intelligente und gierige Banker und Händler werden immer Wege finden, die neuen Regeln zu umgehen; News-Commentary · إن المصرفيين والتجار الأذكياء الجشعين سوف يجدون دوماً السبل اللازمة للتحايل على القوانين والقواعد الجديدة؛
    Die Vergütungen der Banker – wirklich die Wurzel des Finanzübels? News-Commentary هل أجور المصرفيين أصل الشرور المالية حقاً؟
    Ihr seit schlicht ein verwöhnter Haufen Banker Kinder mit absolut Null Mitgefühl. Open Subtitles أنتم مجرد حفنة من أطفال المصرفيين الأثرياء ومستوى تعاطفكم صفر بكل تأكيد
    Rajan behauptete, dass diese Anreize Banker dazu ermutigten... Open Subtitles و لقد قرر راجان أن هذا النظام المحفز شجع المصرفيين على المخاطرة
    Und ich dachte, Banker sollen alle herzlose Bastarde sein. Open Subtitles اعتقد من المصرفيين جميعاً يفترض بأن يكونوا أوغاد وقساة القلب
    Auserwählt, um die Absichten der Banker und Drahtzieher zu verschleiern. Open Subtitles تم اختيارها لتعتم نوايا المصرفيين والعقول المدبرة.
    Okay, ich bin überfordert und morgen fliegen deutsche Banker in die Stadt ein. Open Subtitles حسناً ، أنا غارق و هناك طائرة محمّلة من المصرفيين الألمانيين . سيأتون إلى المدينة غداً
    Natürlich gab es zuverlässige Gründe, aber die Banker wollten Resultate. Open Subtitles مع أنه كان هناك معطيات قابلة للتعويل عليها لكن المصرفيين أرادوا نتائج
    Reinigungstrupp und eine Gruppe Banker, die einen Late-Night-Deal ausarbeiten. Open Subtitles طاقم النظافة، ومجموعة من المصرفيين يعملون ليلًا على إتمام صفقة متأخرة.
    Hmm, mein Vater hat mir immer erzählt, dass Banker gern Geld behalten, solange sie können. Open Subtitles والدي كان دائما يقول لي أن المصرفيين يحبون التمسك بالاموال لأطول فترة
    Ich speise mit dem Banker häufig. Sie sind eine wirklich gute Gesellschaft. Open Subtitles أنا أتعشى مع المصرفيين في كثير من الأحيان ان صحبتهم جيدة للغاية
    Eine Stunde ist mehr als genug Zeit, um Ihre Banker anzurufen und alles was Sie haben, auf die Kontonummer am Boden Ihres Glases zu überweisen. Open Subtitles ساعة وقت كافي لتتصلوا جميعا بمحاسبيكم المصرفيين لتحولوا كل ما تملكون لرقم الحساب الذي على قاعدة كؤوسكم
    Er arbeitet für die Mafia, genauso wie Dutzende andere Banker und Politiker. Open Subtitles إنه يعمل مع المافيا الروسية ومعه الكثير من السياسيين الأقوياء و المصرفيين في البلد
    Aber selbst nachdem die Wall Street die Weltwirtschaft beinahe zugrunde gerichtet hätte, wurde sie von der US-Regierung gehätschelt und geschützt und man ermöglichte ihr im letzten Jahr die Rückkehr zu sagenhaften Gewinnen, die wohl um die 50 Milliarden Dollar ausmachten. Die Banker genehmigten sich erneut riesige Boni – über 20 Milliarden Dollar im Jahr 2009. News-Commentary ومرة أخرى عاد المصرفيون إلى دفع مكافآت ضخمة لأنفسهم ـ أكثر من 20 مليار دولار في عام 2009. وكان من الواجب أن تذهب هذه الأموال إلى أفقر فقراء العالم وليس إلى المصرفيين الذين لا يستحقونها بكل تأكيد.
    Banker in Genf verbiegen ihre Regeln nicht für die amerikanischen Strafverfolgungsbehörden, aber für die Freunde meines Vaters... Open Subtitles المصرفيين من " جينيف " لن يثنوا قوانين الخصوصية عن الشرطة الأمريكية ولكن عن أصدقاء أبي
    Es gibt einen Banker, der eine gewinnorientierte Gemeinschaftsbank ins Leben rief, die Banker dazu ermutigte -- ich weiß, dass dies schwer zu glauben ist -- die Banker, die dort arbeiteten, dazu ermutigte, ihre Sache gut zu machen, indem sie ihren einkommensschwachen Kunden gute Dienste leisteten. TED وهنالك مصرفي اسس مصرف يعنى بالارباح الاجتماعية شجع المصرفيين - اعرف ان هذا يصعب تصديقه - شجع المصرفيين الذين يعملون معه على القيام بالامور الصحيحة من اجل عملائهم ذوي الدخل المحدود
    Egal, wie schlecht sich die Banker benommen haben – und einige verdienen klar ein Jahrzehnt oder mehr auf der Strafbank –, Finanzdienstleistungen sind ein zentrales Element der Londoner Wirtschaft. Wer wird bei einem Niedergang des Finanzsektors diesen als Arbeitgeber ersetzen? News-Commentary وهي في الحقيقة فكرة محفوفة بالمخاطر. فرغم أن سلوك بعض المصرفيين كان بالغ السوء ـ وبعضهم يستحق العقاب الشديد ـ فإن الخدمات المالية تشكل عنصراً بالغ الأهمية في اقتصاد لندن. وإذا انحدر القطاع المالي فما الذي قد يحل محله فيما يتصل بتشغيل العمالة؟
    Es wird inzwischen weithin anerkannt, dass es wichtig ist, die Banker für langfristige Ergebnisse zu belohnen. Belohnt man sie für kurzfristige Ergebnisse – selbst wenn diese später wieder revidiert werden –, schafft dies Anreize, übermäßige Risiken einzugehen. News-Commentary من المسلم به على نطاق واسع الآن أن مكافأة المصرفيين عن النتائج الطويلة الأمد تشكل أهمية واضحة. أما مكافأة المصرفيين عن النتائج القصيرة الأمد، حتى ولو انعكس اتجاه هذه النتائج في وقت لاحق، فمن شأنها أن تولد الحوافز للإفراط في خوض المجازفات.
    Die Defizit-Falken – vor allem unter den Bankern, von denen man während der staatlichen Rettung ihrer Institutionen wenig hörte, die aber jetzt wieder groß da sind – nutzen die Sorge um das wachsende Defizit aus, um Kürzungen der staatlichen Ausgaben zu rechtfertigen. Aber diese Ansichten hinsichtlich der Steuerung der Wirtschaft sind um nichts besser als der Ansatz der Banker bei der Führung ihrer eigenen Institutionen. News-Commentary إن صقور العجز ـ وخاصة بين المصرفيين الذين ظلوا كامنين أثناء إنقاذ الحكومة لمؤسساتهم، ولكنهم الآن عادوا، تدفعهم رغبتهم في الانتقام ـ يستغلون المخاوف بشأن العجز المتنامي لتبرير خفض الإنفاق. ولكن وجهات النظر هذه حول كيفية إدارة الاقتصاد ليست أفضل من أساليب المصرفيين في إدارة مؤسساتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد