ويكيبيديا

    "basierenden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • القائمة
        
    • للبنية
        
    Tatsache ist, dass die selbstsüchtigen auf korrupter Macht und Profit basierenden Gruppen nicht der wahre Grund für das Problem sind. Open Subtitles فالحقيقة هي ، أنّ السلطة الفاسدة والأنانية والجماعات القائمة على الربح ليست المصدر الحقيقي للمشكلة
    Zuerst musterte Kanada seine alten auf Rasse basierenden Einwanderungsregeln aus und ersetzte sie mit neuen farbenblinden, bei denen Wert auf Ausbildung, Erfahrung und Sprachkenntnisse gelegt wurde. TED الأول، تخلصت كندا من قوانين هجرتها القديمة القائمة على أساس العرق، واستبدلتها بأخرى لا تعير اللون اهتماماً والتي ركّزت بدلاً من ذلك على التعليم والخبرة ومهارات اللغة.
    Die Geber müssen jetzt ihren Hilfezusagen für die Finanzierung der auf den Millenniums-Entwicklungzielen basierenden Entwicklungsstrategien nachkommen und die auf dem Weltgipfel 2005 vereinbarten Initiativen für schnelle Entwicklungserfolge landesweit unterstützen. UN وعلى المانحين الآن الوفاء بالتزاماتهم المتعلقة بالعون من أجل تمويل ”استراتيجيات التنمية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية“ ودعم المبادرات السريعة التأثير على الصعيد الوطني التي اتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Diese auf freiem Handel, Wettbewerb, begrenzten Haushaltsdefiziten und einer gesunden Währung basierenden Institutionen neigen in grundlegender Weise dem Markt zu; sie bieten kaum Spielraum für einen doktrinären Sozialismus. Dies ist der Grund, warum die extreme Linke antieuropäisch eingestellt ist. News-Commentary إن هذه المؤسسات القائمة على التجارة الحرة، والمنافسة، والعجز المحدود في الميزانية، والسياسات النقدية السليمة، هي في الأساس مؤيدة للسوق؛ وهذا من شأنه ألا يسمح للاشتراكية الديمقراطية بفرصة كبيرة للمناورة. ولهذا السبب يضمر أقصى اليسار العداء لأوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد