Deshalb baten sie ihre Eltern auf die Straße zu gehen und sie einzusammeln und nach Hause zu bringen. | TED | لذلك, طلبوا من أھاليھم النزول إلى الشارع وجمع وإعادة أبنائھم إلى منازلھم. |
Und neulich baten sie uns, die Sportplätze zu erweitern und einen Park auf dem Gelände zu bauen. | TED | و حاليّا طلبوا منا إن كان بإمكاننا توسيع الملاعب و بناء متنزّه عند الموقع. |
Ihre Freunde sorgen sich um Sie. Darum baten sie mich, mit lhnen zu reden. | Open Subtitles | أصدقائك يهتمون بك كثيراً لهذا طلبوا منّي رؤيتك، لا بأس |
Wir baten sie, die Wahrscheinlichkeit zu schätzen, mit der ihnen schwierige Ereignisse in ihrem Leben bevorstünden. | TED | طلبنا منهم أن يقدروا إمكانية خوضهم مختلف الأحداث المؤلمة في حياتهم. |
Wir taten also folgendes: Wir gaben Vierjährigen dieses Muster in den Indizien und wir baten sie nur, den Detektor funktionieren zu lassen. | TED | وهذا بالضبط ما قمنا به، حيث أعطينا أطفالا بعمر أربع سنوات هذا النمط من الأدلة، وطلبنا منهم أن يجعلوا الكاشف يعمل. |
Mit dem Geld, das sie zusammengetragen hatten baten sie ihn um das Undenkbare. | Open Subtitles | وبالمال الذي جمعوه معاً طلبوا منه أن يفعل شي لا يُتصور |
Und dann baten sie die Paare die erst ein Jahr miteinander verheiratet waren, sich zu setzen. | Open Subtitles | وبعدها طلبوا من المتزوجين الذين مر على زواجهم عام واحد أن يجلسوا. |
Eine Verzögerung hätte meine Klienten Millionen gekostet, also baten sie mich darum, gewisse Abhilfemaßnahmen zu ergreifen. | Open Subtitles | التأخير كان يكلف موكلي الملايين لذا طلبوا أن أفكر بحلول ما |
- Sie baten sie um Hilfe und Sie nutzten Sie aus? | Open Subtitles | لقد طلبوا منكِ المُساعدة وأنتِ قُمتِ بإفتراسهم |
Darum baten sie mich herzukommen und ihr Gesicht durch mein hausgemachtes Gesichts- erkennungsprogramm laufen zu lassen. | Open Subtitles | لذا طلبوا مني إدخال صورتها لبرنامجي الخاص بالتعرف على الوجه |
Darum baten sie dich? | Open Subtitles | لذا, فقد طلبوا منك ؟ |
Bosco und der Junge wurden Freunde, sie arbeiteten zusammen, eines Tages baten sie ein Mädchen in einem Kurzfilm mit zu machen sie musste sich ausziehen. | Open Subtitles | ثم (بوسكو) و ذالك الرّجل الأخر أصبحوا أصدقاء بَدأوا بالعَمَل سوية طلبوا من فتاة واحدة التمثيل من أجلهم |
Ich bin ein alter Freund von Abbys Familie, und ich besuche New York, da baten sie mich, ob ich herausfinden kann, wo Abby ist und und warum sie Ihre Arbeit hier aufgab. | Open Subtitles | أنا صديق قديم لعائلة (آبي)، وحالما بدأتُ بزيارة (نيويورك)، طلبوا منّي أن أعرف أين هي (آبي) وسبب تركها وظيفتها هنا. |
- Immerhin baten sie um einen Termin. | Open Subtitles | لقد طلبوا مقابلة وجهاً لوجه |
Deshalb baten sie um deine Hilfe und deinen Einfluss. | Open Subtitles | لذا طلبوا مساعدتك وتأثيرك. |
Doch baten sie, für Durant zu stimmen... und wenn ich Ministerin Durant auch für eine wunderbare Frau dafür halte... glaube ich doch, dass Claire die Stelle besser ausfüllen würde. | Open Subtitles | لكن لا، لقد طلبوا مني أن أصوت لـ(كاثرين دورانت) و بينما أعتقد أن الوزيرة (دورانت) ستكون رائعة للمنصب أعتقد أن (كلير) هي المرأة الأنسب للمنصب. |
Wir baten sie, darauf zu achten, welche Seite des Fußes Ballkontakt hatte. | TED | طلبنا منهم أن ينتبهوا لأي جانب من قدمهم يلامس الكرة. |
Wir baten vorbeilaufende Studenten, an einer Studie teilzunehmen, machten ein Foto mit einer Webcam, und baten sie, auf einem Laptop einen Fragebogen auszufüllen. | TED | طلبنا من الطلاب الذين كانوا يسيرون في المكان أن يشاركوا في الدراسة، و أخذنا صورة لهم باستخدام كاميرا كمبيوتر، و طلبنا منهم أن يعبئوا استبيان على اللابتوب. |
Also arbeiteten wir mit einer Firma, die sich auf Überwachungstechnik spezialisiert hat, und baten sie, uns eine Software zu entwickeln, für eine Kamera, die Leute im Raum erkennt, ihnen folgt, und eine Person durch den Hintergrund ersetzt, wodurch sie unsichtbar wird. | TED | وبالتالي اشتغلنا مع شركة والتي تتخصص في المراقبة بالكاميرا، وطلبنا منهم أن يطوروا لنا برمجية، باستخدام كاميرا والتي بإمكانها النظر إلى الناس في الغرفة وتعقبهم وتعويض شخص واحد بالخلفية، وجعله غير مرئي. |