ويكيبيديا

    "baudelaires" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بودلير
        
    • يا أطفال
        
    Es tut mir so leid, Baudelaires, dass ihr Angst hattet vor dem Mann, der hier ankam. Open Subtitles أنا آسف جداً يا أطفال عائلة "بودلير"، من خوفكم من ذاك الرجل الذي أتى سابقاً.
    Es ist meine traurige Pflicht, die Geschichte der Baudelaires zu erzählen. Open Subtitles من واجبي المحزن أن أروي قصة أطفال آل "بودلير" المأساوية.
    Ich glaube zutiefst, dass die Baudelaires eine wahre Bereicherung für mein Leben sein können. Open Subtitles أظن حقاً أن أطفال عائلة "بودلير" يمكن أن يكونوا ثروة هائلة في حياتي.
    Baudelaires, kennt ihr den Begriff "in loco parentis"? Open Subtitles يا أطفال عائلة "بودلير"، هل أنتم على دراية بمصطلح "ولي أمر"؟
    Es ist ein brandneuer Abschnitt in eurem Leben, Baudelaires. Open Subtitles إنها حلقة جديدة في حياتكم يا أطفال عائلة "بودلير".
    Ich habe jede Stadt, jeden Laden und jede Bushaltestelle im Umkreis von 160 km angerufen, aber niemand hat die Baudelaires gesehen. Open Subtitles اتصلت بكل مدينة وعمل وموقف حافلات على بعد 160 كم عن بحيرة "لاكريموس"، ولم ير أحد أطفال عائلة "بودلير".
    Stell dir vor, draußen steht die Herzogin von Winnipeg und schmeißt den Baudelaires eine Party. Open Subtitles يمكنك أن تظاهر بأن دوقة "وينيبيغ" أتت لتقيم حفلاً لأطفال عائلة "بودلير" في قصرها.
    Und zwar, weil es nicht viel Gutes im Leben der Baudelaires gab. Open Subtitles والسبب هو عدم حدوث أمور سعيدة كثيرة في حياة أطفال عائلة "بودلير".
    An grauen und wolkigen Tagen hatten die Baudelaires den Strand für sich und konnten an ihren Projekten und Experimenten arbeiten. Open Subtitles أما في الأيام الرمادية الغائمة، كانت عائلة "بودلير" تستمتع بالشاطئ لوحدها ليتمكنوا من العمل معاً على مشاريعهم وتجاربهم.
    Ich muss dir leider mitteilen: Das Schicksal der Baudelaires war schlimmer. Open Subtitles يؤسفني أن أبلغكم، أن مصير عائلة "بودلير" كان أسوأ.
    Jede Nacht, wenn ich am Fall der Baudelaires arbeite, muss ich weinen, wenn ich an seine Boshaftigkeit und sein fehlendes Schauspieltalent denke. Open Subtitles كل ليلة بينما أتابع عملي على قضية عائلة "بودلير"، أنتحب فجأة، وأنا أفكر في خبثه المطلق وافتقاره الشديد للموهبة المسرحية.
    Die Baudelaires erkannten bald, dass es Dinge gibt, die selbst eine lange Nacht des Nachdenkens nicht ändern kann. Open Subtitles وكما سيكتشف أطفال عائلة "بودلير"، توجد بعض الأمور التي لا يستطيع المرء حتى بعد التأمل فيها طوال الليل أن يغيرها.
    Die Baudelaires wussten, sie mussten einen Weg aus dieser dringlichen und betrüblichen Lage finden. Open Subtitles عرف الأيتام "بودلير" أنه عليهم إيجاد طريقة للخروج من ظروفهم المخيفة المؤسفة.
    Die Antwort war bereits kurz nach dem Brand zu finden, der das Haus der Baudelaires vernichtete. Open Subtitles يمكن إيجاد ذاك الجواب بعد وقت قصير من الحريق الذي دمر منزل آل "بودلير".
    Aber jetzt, Baudelaires, zeige ich euch eine der wichtigsten wissenschaftlichen Sammlungen der Weltgeschichte. Open Subtitles الآن، يا أطفال عائلة "بودلير"، أنا على وشك أن أريكم واحدة من أكثر المجموعات العملية أهمية في تاريخ العالم.
    Aber ihre Tage sind gezählt, Baudelaires. Open Subtitles ولكن، انتهى زمنهما يا أطفال عائلة "بودلير".
    Baudelaires, dieser schreckliche Mensch belästigt uns nicht mehr. Open Subtitles لن يزعجنا ذاك الرجل الرهيب مجدداً أبداً يا أطفال عائلة "بودلير".
    Sehr gute Fragen, Baudelaires. Open Subtitles كلاهما سؤالان جيدان يا أطفال عائلة "بودلير".
    Baudelaires, ich war mehr als geduldig mit euch. Open Subtitles لقد كنت صبوراً للغاية معكم يا أطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد