Doch dann schweifte mein Blick in die Ferne, ich sah Rauch aus einem Bauernhaus kommen und dachte mir: "Wer lebt da bloß?" | TED | ولكن بعد ذلك نظرت في الافق ورايت بعض دخان يتصاعد من مزرعة وانا افكر ,من يستطيع العيش هنا؟ |
Ich müsste dann unter freiem Himmel oder in einem Bauernhaus... oder in irgendetwas Ähnlichem hausen und das Ende abwarten. | Open Subtitles | يجب أن أبقى في مكان مفتوح أو فى مزرعة وأنتظر النهاية |
Ich müsste dann unter freiem Himmel oder in einem Bauernhaus ... oder in irgendetwas Ähnlichem hausen und das Ende abwarten. | Open Subtitles | يجب أن أبقى في مكان مفتوح أو فى مزرعة وأنتظر النهاية |
Das alte Bauernhaus mit Weinberg und Trauben und so? | Open Subtitles | ماذا؟ المنزل الريفي القديم وحقول العنب والثمار و كل شيء |
Ich habe nicht viel zu berichten, außer das Ryan Hardy jetzt in Dutchess County im Bauernhaus ist. | Open Subtitles | ليس عندي الكثير لأخبرك إياه، سوى أن (رايان هاردي) في المنزل الريفي الآن في مقاطعة (دتشيس) |
Du weißt, eingesperrt im Bauernhaus mit nichts, außer den Schafen und unserem missbrauchendem Vater. | Open Subtitles | محبوسين داخل بيت المزرعة ولا شئ هناك سوى الأغنام وأبونا المتعسف، صحيح |
Um ein verlassenes Bauernhaus herumstreunen ist eine Sache, in einen Keller ohne zweiten Ausgang hinabzusteigen, eine andere. | Open Subtitles | شتّان ما بين التجوّل حول منزل ريفيّ مهجور... وبين النزول إلى ملجأ ذي بابٍ واحد دون مخرج |
an jeder Tankstelle, jedem Wohnsitz, Lagerhaus, Bauernhaus, Hühnerhaus, Klohäuschen und jeder Hundehütte im Gebiet. | Open Subtitles | لكل محطة وقود، مكان إقامة، مستودع، مزرعة خم للدجاج، مرحاض خارجي، ووجار كلب في المنطقة |
Wir haben eine Unterkunft in einem Bauernhaus außerhalb der Stadt gefunden. - Das genügt zurzeit. | Open Subtitles | لقدّ إتخذنا مسكناً من مزرعة خارج البلدة ، ستكون كافية للوقت الراهن. |
Er hält sie irgendwo privat, möglicherweise einen Keller, ein Lagerhaus, ein Bauernhaus. | Open Subtitles | انه يحتفظ بهم فى مكان خاص محتمل قبو، مستودع، مزرعة |
Wir treffen uns bei diesem Bauernhaus, das Horibe entdeckte. | Open Subtitles | ثم سنجتمع سوية في مزرعة حيث لا يمكنهم أن يجدونا اسمحلي ، سيدي |
Vor ein paar Wochen... sind wir auf ein altes, mormonisches Bauernhaus mitten im Nirgendwo gestoßen. | Open Subtitles | قبل بضعة اسابيع صادفنا مزرعة مورمون في مكان ما |
Wir haben eine Unterkunft in einem Bauernhaus außerhalb der Stadt gefunden. | Open Subtitles | أتخذنا مسكن من مزرعة خارج البلدة. |
Und sie sagte mir dass sie die Mädchen bei dem verlassen Bauernhaus gesehen hat. | Open Subtitles | ... وقـالت أنـها شـاهدت الفتـيات في بيت مزرعة مـهجور |
Zwölf Meilen östlich gibt es ein Bauernhaus. | Open Subtitles | ثمّة بيت مزرعة يبعُد 12 ميلًا شرقًا. |
Ich bin zu meinem Bauernhaus gefahren, um mich zu konzentrieren. | Open Subtitles | جئت... إلى بيتي الريفي... |
Jetzt, da sich der Staub gelegt hat, habe ich gehofft, dass wir vielleicht über das, was im Bauernhaus passiert, reden können. | Open Subtitles | الآن وبعد انقشاع الغمّة آملت، لا أعلم ربّما... يمكننا التحدُّث عمّا جرى في بيت المزرعة. |
"Der Geist von Mr. Eugene Rilsby geht noch immer in seinem Bauernhaus um. | Open Subtitles | "روح السيد يوجين الخفية لا تزال تمشي في بيت... المزرعة المهجور..." |