Die Kommission hat die Mehrzahl der Entschädigungsanträge, die vielfach sehr komplex waren, mit Erfolg Bearbeitet. | UN | وقد أنجزت لجنة التعويضات بنجاح تجهيز غالبية طلبات التعويض، وكان كثير منها شديد التعقيد. |
Ihre Überweisung wird Bearbeitet. | Open Subtitles | نحن الآن تجهيز معاملتك. |
Ja, ich rief den Detective an, der den Fall meines Vaters Bearbeitet, und sagte ihm, mein Vater kann sich nicht umgebracht haben. | Open Subtitles | نعم، كنت أتصل كل يوم بالمحقق، الذي يتولى قضية أبي، وأخبره أنه لا يمكن أن يكون أبي قد انتحر. |
Wer Bearbeitet Excelsior Securities? | Open Subtitles | سندات نشارة المالية، من يتولى هذا؟ |
Ich wünschte, ich könnte das beschleunigen, aber die Police Ihrer Frau wird erst Bearbeitet, wenn die Ermittlungen abgeschlossen sind. | Open Subtitles | أتمنى أن أتمكن من الإسراع في المطالبة على وثيقة تأمين زوجتك ولكن أخشى أنها لن تكون تجهيزها بالكامل |
Allerdings sollten in Härtefällen die Erstattungsanträge, insbesondere diejenigen, die am Amtssitz eingereicht werden, schneller Bearbeitet werden, um den Bediensteten - und in einigen Fällen ihren Hinterbliebenen - keine ungebührlichen Verzögerungen zuzumuten. | UN | بيد أن المراجعة لاحظت أن حالات المشقة، لاسيما الحالات المقدمة إلى المقر تستحق تجهيزها بسرعة أكبر لكي لا يتضرر مقدمو المطالبات من الموظفين، وأحيانا من ذوي الموظف المتوفي، من تأخير لا موجب له. |
Nun, der Handymast, der in den letzten 24 Stunden das Signal von Arlettes Handy Bearbeitet hat, ist ein Mast in der Nähe von... | Open Subtitles | في آخر 24 ساعة، برج الاتصالات الذي يوصل مكالمات هاتف (أرليت) هو الموجود بالقرب من شارع (ألباني). |
c) Hat innerhalb eines angemessenen Zeitraums (3 Monate) keine der Regierungen, die nach Ziffer 5 den Listenstreichungsantrag überprüfen, eine Stellungnahme abgegeben oder dem Ausschuss mitgeteilt, dass sie den Listenstreichungsantrag Bearbeitet und einen weiteren, begrenzten Zeitraum dafür benötigt, teilt die Koordinierungsstelle dies allen Ausschussmitgliedern mit und stellt ihnen Abschriften des Listenstreichungsantrags zur Verfügung. | UN | (ج) بعد مرور فترة معقولة (3 أشهر)، إذا لم تُدل أي حكومة من الحكومات التي استعرضت طلب رفــع الاســم مــن القائمــة بموجب الفقرة 5 أعلاه بأي تعليق، أو لم توضّح للجنة أنها تعمل على تجهيز طلب رفع الاسم من القائمة وطالبت بفترة زمنية محددة إضافية، فإن مركز التنسيق يبلغ جميع أعضاء اللجنة بذلك ويقدم لهم نسخا من الطلب. |
Wer Bearbeitet Excelsior Securities? | Open Subtitles | سندات نشارة المالية من يتولى هذا؟ |
Er Bearbeitet meine Scheidung, ich vertraue ihm. | Open Subtitles | إنه يتولى أمر طلاقي لذا أجل، إني أثق به |
Die übrigen Artikel in dem Antrag, zu denen entschieden wird, dass sie nicht auf der Güterprüfliste enthalten sind, gelten als genehmigt für den Verkauf oder die Lieferung an Irak und werden nach dem Ermessen der Vertretung oder der Organisation der Vereinten Nationen, die den Antrag vorgelegt hat, sowie mit Zustimmung der Vertragsparteien nach dem in Ziffer 10 vorgesehenen Verfahren Bearbeitet. | UN | وتُـعتبر الأصناف الأخرى في الطلب، المقرر أنها غير مشمولة بقائمة السلع الخاضعة للاستعراض، موافقـا على بيعها أو توريدها إلى العراق، ويجري، حسب ما يتراءى للبعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب، وبموافقة الأطراف المتعاقدة، تجهيزها وفقا للإجراء الوارد في الفقرة 10 أدناه. |
Kategorie A umfasst außerdem Verträge, die vor der Verabschiedung der Resolution 1284 (1999) des Sicherheitsrats Bearbeitet wurden und die nach dem Befund eines oder mehrerer Mitglieder des Ausschusses nach Resolution 661 (1990) Artikel enthalten, die auf einer oder mehreren Listen der Ratsresolution 1051 (1996) stehen. | UN | وتضم الفئة ألف أيضا العقود التي تم تجهيزها قبل اتخاذ مجلس الأمن قراره 1284 والتي قـيَّمها عضو أو أكثر من أعضاء لجنة الجزاءات على أنها عقود تشمل صنفا (أو أكثر) مدرجا في قائمة أو أكثر من القوائم الواردة في قرار مجلس الأمن 1051. |
Nun, der Handymast, der in den letzten 24 Stunden das Signal Bearbeitet hat, ist ein Mast in der Nähe von ... | Open Subtitles | في آخر 24 ساعة، برج الاتصالات... الذي يوصل مكالمات هاتف (أرليت) هو الموجود بالقرب من شارع (ألباني). |