-Quatsch. -Die Erstklässler pinkeln ins Becken. | Open Subtitles | الجميع يعرف أنّ تلاميذ الصف الأول يبولون في حوض الجميعة |
Aber wenn die Explosionen den Schacht beschädigt haben, reicht der Druck nicht, das Becken stabil zu halten. | Open Subtitles | ولكن ماذا أن صدع أنفجار المصعد عند مستوى السطح لن يكون لدينا ضعط كافيا للأبقاء على التوازن في حوض الماء |
Wenn er morgen nicht auftaucht, lasse ich das Becken leeren. | Open Subtitles | إذا لم تظهر جثته غداً سأتدبر أمر إفراغ المسبح |
Auf einem der Röntgenbilder sind zwei dunkle Klumpen neben dem Becken. | Open Subtitles | إحدى صور الأشعة تظهر وجود كتلتين سوداوتين قرب تجويف الحوض |
Geht mit dem Boot ins Becken. | Open Subtitles | أنت والرجال الآخرون تأْخذونَ المركبَ وتضعَه في البركةِ بدلاً مِن ذلك. |
Okay, wir müssen sein Becken stabilisieren. Okay, du musst fester ziehen. | Open Subtitles | حسنا، علينا تثبيت حوضه. حسنا، عليك أن تسحبي بشكل أقوى. |
Da tauchen wir das Baby in ein schönes kleines, silbernes Becken. | Open Subtitles | هذا مكان تغطيس الطفل فى حوض جميل و صغير من الفضة |
Hydrierte Aluminiumsilikate mit Basalt, werden hauptsächlich im Becken des südlichen Colorado gefunden. | Open Subtitles | انها سيليكات الالمنيوم المائية مع البازلت وجدت قبلا في حوض نهر كولورادو الجنوبي |
Verletzungen erstrecken sich von gebrochenem Becken bis zu einem abgetrennten rechten Fuß. | Open Subtitles | و تتراوح الإصابات بين حوض مكسور و قدم مبتورة |
Alle Lichter waren aus, es gab keine Stimulation, sie waren einfach in einem dunklen Becken aus Metall. | Open Subtitles | والأضواء كان مُغلقة لذا لم يكُن هُناك أي عامل مُحفز.. هُم فقط فى هذا الظلام المعدني فى حوض مساحته 20 فى 30 قدم.. |
Das Gerät wurde in das Becken gestoßen. | Open Subtitles | نعم ، تم دفع جهاز التسجيل في حوض الإستحمام |
Jemand hat ihn aus dem Becken geholt. | Open Subtitles | إن لم يكن فى المسبح فلابد أن شخصاً ما أخذه |
Beim Pfiff, Ausrüstung aus, rein ins Becken und Zweiergruppen bilden. | Open Subtitles | عند صفارتي، أسقطوا اغراضكم، وادخلوا المسبح وتجمعوا معا. |
Ihr verdient es nicht, mit Jake in einem Becken zu schwimmen. | Open Subtitles | أنتم لاتستحقون ان تكونوا في نفس المسبح مثل جيك |
Ich verwende dazu eine Heizdecke, auf die ich das Becken stelle, mit einem Thermostat zur Regulierung. | TED | وأستخدم سجادة حرارية لوضع الحوض عليها وجهاز تنظيم حرارة لضبطه. |
Er ist hier, wegen der zwei kleinen Flüsse die durch den Sand fließen, und das Becken mit Wasser versorgen. | TED | سبب وجوده هناك هو أنه بالجانب الأيمن، سترون نهرين صغيرين يجريان للأسفل بين الرمال، ويزودان هذا الحوض بالمياه. |
Michael ist im Becken. | Open Subtitles | مايكل في البركةِ. |
Frisst erst sein Becken leer und dann seinen Käufer auf. | Open Subtitles | أكل كل شئ في حوضه وبعدها أكل الشخص الذى أشتراه |
und dasselbe bewirken wie Regen auf der Erde: Kanäle graben, Flüsse bilden und Wasserfälle, Schluchten formen, sich in Becken und Kratern sammeln. | TED | و يفعل به ما يفعله المطر بالأرض, يحفر أخاديد, يكون أنهاراً و شلالات. قد تكوِن جداول, أو تتجمع في أحواض كبيرة و فوهات. |
- Das ist nicht... Ich mag es eher flach. Benutz dein Becken und deinen Rücken. | Open Subtitles | - استخدم حوضك و ظهرك |
Meine Wangenknochen und mein ausladendes Becken... verfügen bereits über eine gewisse "Hallo Seemann" | Open Subtitles | إذ أن عظام وجنتَي , وكذلك عظام حوضي النافرة |
Sobald dieser kleine Kerl seine Becken das 53. Mal zusammenschlägt, wird das das letzte Geräusch sein, das Sie jemals hören werden. | Open Subtitles | بعد أن يضرب هذا الرفيق الصغير بصنجيه 53 مرة سيكون آخر صوت تسمعه |
Man kann alte Hummerpaare durch das Becken marschieren sehen und sie halten sich an den Scheren... | Open Subtitles | هل تعلم ؟ يمكن رؤية أزواج سرطانات البحر الكبيرة يتمشون حول البركة و يمسكون بمخالبهم |
Ich wollte schon immer Becken spielen. | Open Subtitles | لطالما أردت أن أقوم بعزف الصنج |
Zu Frühlingsbeginn beginnen die gefrorenen Becken zu schmelzen und versorgen die Dorfbewohner mit Bewässerung für ihre Felder. | TED | في بداية فصل الربيع، تبدأ هذه اﻷحواض المجمدة بالذوبان، مما يمنح القرويين مياهً لسقي حقولهم الزراعية. |