ويكيبيديا

    "bedürftigsten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • احتياجاً
        
    • أشد الحاجة
        
    • الحاجة إليها
        
    Derartige Erfahrungen bieten Anlass zu Optimismus. Durch Investitionen in innovative Technologien und deren Verbreitung, die Stärkung von Marktverbindungen, die Ermutigung zu visionärer Führung und die Ausrichtung auf die bedürftigsten – und daher jene mit dem meisten Potenzial – können wir die Welt ernähren. News-Commentary إن مثل هذه التجارب تزودنا بسبب للتفاؤل. فمن خلال الاستثمار في التكنولوجيات الإبداعية ونشرها، وتعزيز الروابط بين الأسواق، وتشجيع الزعامات الحكيمة، واستهداف الأشخاص الأكثر احتياجاً إلى المساعدة ــ وبالتالي ضمان تحقيق أعظم احتمالات النجاح ــ نستطيع إطعام العالم.
    Und die globale Nahrungsmittel- und Finanzkrise droht auch die jüngsten Fortschritte zunichte zu machen. Wenn das Ziel einer weltweiten Armutsreduktion erreicht wird, dann nicht, weil es einen Rückgang der absoluten Armut in den bedürftigsten Ländern der Welt gibt, sondern aufgrund des hohen Wachstums in den Schwellenländern wie China oder Indien. News-Commentary من المؤسف أننا ندرك تمام الإدراك أن أغلب البلدان لن تتمكن من تحقيق هذه الأهداف بحلول العام 2015. والآن تهدد أزمة الغذاء العالمية والأزمة المالية العالمية بإحباط التقدم الذي تم إحرازه مؤخراً في هذا السياق. وإذا ما تحقق هدف تقليص الفقر العالمي فلسوف يكون ذلك راجعاً إلى ارتفاع معدلات النمو في البلدان الناشئة مثل الصين والهند، وليس إلى انحدار معدلات الفقر المدقع في أشد بلدان العالم احتياجاً.
    Der Dominoeffekt der langfristigen Schäden durch Mangelernährung behindert die Ausbildung und damit letztlich die Wirtschaft der Länder. Zur Lösung dieser andauernden Krise wird Geld benötigt – etwa zehn Milliarden Dollar pro Jahr – und neue und bessere Strategien für Maßnahmen, die das Leben der bedürftigsten Mütter und Kinder retten können. News-Commentary يخلف الضرر البعيد الأمد الناجم عن سوء التغذية تأثيراً أشبه بتأثير أحجار الدومينو، فهو يعوق الإنجاز التعليمي، وفي نهاية المطاف يصيب الاقتصادات الوطنية بالعرج. وغني عن القول إن التصدي لهذه الأزمة المستمرة يتطلب المال ــ ما يقدر بنحو 10 مليار دولار سنويا ــ فضلاً عن الاستعانة باستراتيجيات أحدث وأفضل لجلب الحلول المنقذة للحياة للأمهات والأطفال الذين هم في أشد الحاجة إليها.
    Die Impfstoffe gegen Rotavirus und Pneumokokken sind wenig mehr als zehn Jahre alt. In der Vergangenheit dauerte es bei derartigen neuen Impfstoffen durchschnittlich 15 Jahre, bis diese die Entwicklungsländer erreichten – und dann zu Preisen, die sich die bedürftigsten einfach nicht leisten konnten. News-Commentary حتى وقت قريب، ما كان لهذا أن يصبح ممكناً ببساطة، أو على الأقل ليس على جبهة التحصين. فاللقاحات الواقية من فيروس الروتا والبكتيريا المسببة للالتهاب لا يزيد عمرها على عشرة أعوام. وفي الماضي، كانت هذه اللقاحات تستغرق في المتوسط خمسة عشر عاماً قبل أن تصل إلى الدول النامية ــ وبأسعار تجعلها بعيدة عن متناول من هم في مسيس الحاجة إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد