Während der Prüfung gab das AIAD insgesamt 21 Empfehlungen ab, von denen 15 als besonders bedeutsam eingestuft wurden. | UN | وأثناء الاستعراض، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما مجموعه 21 توصية، اعتبرت 15 توصية منها توصيات جوهرية. |
Insgesamt 124 (14 Prozent) der Empfehlungen wurden als besonders bedeutsam eingestuft. | UN | ومن بين هذه التوصيات 124 توصية (14 في المائة) صنفت كتوصيات جوهرية. |
Während des Berichtszeitraums gab das AIAD insgesamt 2.105 Empfehlungen ab, von denen 577 (27 Prozent) als besonders bedeutsam eingestuft wurden. | UN | 11 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما مجموعه 105 2 توصية من بينها 577 توصية (27 في المائة) تم تصنيفها على أنها جوهرية. |
Im Berichtszeitraum gab das AIAD insgesamt 2.105 Empfehlungen ab. 53 Prozent davon wurden bereits umgesetzt. Etwa 27 Prozent aller vom AIAD während dieses Zeitraums abgegebenen Empfehlungen, in denen unter anderem Produktivitätssteigerungen, Einsparungen und Beitreibungen sowie Rechenschaft für Betrug, Verschwendung und Missbrauch gefordert wurden, wurden als für die Organisation besonders bedeutsam eingestuft. | UN | وقد أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما مجموعه 105 2 من التوصيات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، منها 53 في المائة تم تنفيذها بالفعل وقد جرى تصنيف نحو 27 في المائة من جميع التوصيات التي أصدرها المكتب خلال فترة الإبلاغ، بوصفها توصيات جوهرية بالنسبة للمنظمة، حيث تدعو إلى إجراء تحسينات فيما يتعلق بالإنتاجية والوفورات والمبالغ المستردة والمساءلة إزاء حالات التدليس والإهدار وسوء التصرف بين أمور أخرى. |