ويكيبيديا

    "befördern" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بترقيتك
        
    • ترقيته
        
    • بترقية
        
    • ترقية
        
    • ترقيتك
        
    • نقلها
        
    • أرقي
        
    • ترقيتي
        
    • ضباطاً
        
    • أرقيك
        
    Lassen Sie sich weder befördern noch versetzen. Open Subtitles لا تدعهم يقومون بترقيتك. لا تدعهم ينقلونك.
    Sie werden dich endlich befördern. Das müssen sie. Open Subtitles حسنا، سيقومون بترقيتك أخيرا يجب عليهم ذلك
    Und sollte Ihnen sein Rang... nicht passen, dann befördern Sie ihn doch. Open Subtitles أما بخصوص رتبته... وإن كانت لا تكفيكم فما عليكم سوى ترقيته
    Trauer, da wir einen Mitarbeiter verlieren... aber auch Freude, da wir einen anderen befördern werden. Open Subtitles حزين ، كفقدنا أحد يخصنا ولكن أيضاً به أمل كما نقوم بترقية أحد يخصنا
    Den Mann ohne Schulabschluss zu befördern, war ein Risiko. TED ترقية الشخص الذي لم يكمل تعليمه الثانوي كان مخاطرة.
    Ich habe mich entschlossen, Sie zum Inspektor zu befördern... dem höchsten Offiziersgrad der Republik. Open Subtitles لقد قررت ترقيتك إلى رتبة مفتش إنها أعلى رتبة بالنسبة لأي ضابط في الجمهورية
    Und ich... ich muss sie durch das ganze Lymphsystem befördern. Open Subtitles وعليّ نقلها إلى نظامي اللمفاوي
    Statt einen bestehenden Partner zu befördern, wollen Sie, dass ich Sie beide zu Juniorpartnern mache? Open Subtitles عوضًا بأن أرقي شريكًا حاليّ، تريدانني أن أجعلَكما كلاكما الشريكان الثانويان.
    Sie können mich nicht befördern. Das kann nur Chappelle. Open Subtitles لا تستطيع ترقيتي يا جورج وحده شابيل من يستطيع ذلك
    Wenn wir Sie zum Juniorprofessor befördern, können Sie sich ein beliebiges Forschungsgebiet aussuchen. Open Subtitles إن قمنا بترقيتك إلى بروفيسور مبتدئ، ستكون قادر على إختيار أي حقل بحثي يعجبك.
    Das glaube ich nicht, Sir... - Walter, soll ich Sie etwa befördern? Open Subtitles -والتر)، لا تجعلني أقوم بترقيتك) {\pos(192,210)}
    Also anstatt mir zu sagen, dass wir ihn befördern sollten, warum arbeitest du nicht besser daran? Open Subtitles ،لذا عوضًا عن إخباركَ لي بأن يفترض علينا ترقيته لمَ لاتبدأ بالعملِ على ذلك؟
    Der einzige Weg ihm eine Gehaltserhöhung zu geben, wäre ihn zu befördern. Open Subtitles الطريقة الوحيده لزيادته ستكون ترقيته
    Es würde mich nicht überraschen, wenn jemand ihn bald zu einem... vollständigen Toten befördern würde. Open Subtitles لن اتفاجأ اذا قام أحدهم .... ترقيته قريبا إلى ميت و ليس نصف ميت فقط
    Jedes Mal, wenn sie keine Frau befördern, benutzen sie irgendeine Kombination von 16 gleichen Wörtern. Open Subtitles في كل عام لا يقومون بترقية للنساء ويستخدمون نفس 16 كلمة في كل مره
    Sie werden aussehen wir der Großartigste unter allen Einsteins, wenn sie diesen sehr talentierten jungen Mann befördern. Open Subtitles ستظهر كقديس، إذا قمت بترقية هذا الشــاب الموهوب.
    Und sie würden mich sogar zum Chef befördern. Du bist einer der Mercer-Brüder, Bruder. Open Subtitles وسوف يمنحوننى ترقية فأنت واحدا من الإخوان ميرسا
    Ich stehe für das Gesetz ein,... und dennoch, wer kann mich befördern? Open Subtitles أنا رجل القانون ولكن من يستطيع أن يعطيني ترقية
    Also... meinen Sie nicht, dass ich Sie zum Teamführer befördern sollte? Open Subtitles إذًا، فأنت لا تعتقد أنّ علي ترقيتك كقائدٍ للفريق؟
    Für die ist es vielleicht feige, aber Sie, Captain, befördern wir zu Ihrem vorherigen Rang. Open Subtitles ربما هو كذلك بالنسبة اليهم لكن بالنسبة اليك أيتها النقيب فاننا سنعيد ترقيتك الى رتبتك السابقة
    Der Sicherheitsrat erinnert an seine ernste Besorgnis über die Gefahr, die nichtstaatliche Akteure darstellen, die versuchen, nukleare, chemische und biologische Waffen und ihre Trägersysteme zu entwickeln, zu erwerben, herzustellen, zu besitzen, zu befördern, weiterzugeben oder einzusetzen. UN ويشير مجلس الأمن إلى القلق البالغ الذي يساوره بشأن الخطر الذي تمثله الجهات من غير الدول التي تسعى إلى استحداث أسلحة نووية وكيميائية وبيولوجية ووسائل إيصالها، أو اقتناء تلك الأسلحة والوسائل أو صنعها أو حيازتها أو نقلها أو تحويلها أو استخدامها.
    Ich werde einen von Ihnen befördern, wenn Sie mir beweisen, wer es sein soll. Open Subtitles سوفَ أرقي أحدُكما لو أثبتم لي من الذي يُفترض أن يكون.
    Ihre Lösung ist also, mich zu befördern und mir mehr zu bezahlen, damit ich mein Wissen der nächsten Generation Wissenschaftler vermittle? Open Subtitles إذاً حلك هو ترقيتي و دفع المزيد من النقود لي حتى أقدم معرفتي إلى الجيل القادم من العلماء؟
    - Sie müssen uns nicht mal befördern. Open Subtitles لا يجب حتى أن يجعلونا ضباطاً
    Ich habe mich entschlossen, Sie zum Inspektor zu befördern... dem höchsten Offiziersgrad der Republik. Open Subtitles قررت أن أرقيك إلى مفتش أعلى رتبة لأي ضابط في الجمهورية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد