ويكيبيديا

    "beförderung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الترقية
        
    • ترقية
        
    • نقل
        
    • ترقيتك
        
    • النقل
        
    • ترقيتي
        
    • للترقية
        
    • نقلها
        
    • بنقل
        
    • بترقية
        
    • بترقيتي
        
    • وترقية
        
    • ونقلهم
        
    • للنقل
        
    • ترقيته
        
    Ich weiß nicht. Weil er nicht länger auf die Beförderung warten wollte. Open Subtitles ربما شعر بالملل من إنتظار تلك الترقية التي لم تأتي أبداً
    Beweisen Sie mir, dass das geht oder wir vergessen die Beförderung. Open Subtitles أظهري لي أن بوسعك القيام بهذا أو تناسي أمر الترقية
    Sally bekam die Beförderung ihres Lebens, aber die hatte ihren Preis. TED حصلت سالي على ترقية وظيفية كبيرة، ولكن كان لذلك ثمنٌ.
    Ich will keine Beförderung. Ich bin glücklich, da, wo ich bin. Open Subtitles أنا لا أرغب في ترقية أنا سعيد في موقعي الحالي
    im Hinblick darauf, dass Absendern und Beförderern kein verbindliches und ausgewogenes allgemeines Regime als Grundlage für die Durchführung von Verträgen über die Beförderung unter Beteiligung verschiedener Verkehrsträger zur Verfügung steht, UN وإذ تلاحظ عدم وجود نظام عالمي ملزم ومتوازن للشاحنين والناقلين يدعم تنفيذ عقود النقل التي تشمل طرق نقل متنوعة،
    Aber wenn ihr uns gut dient, dann erwägen wir eine Beförderung. Open Subtitles ومع ذلك، إذا خدمتنا بشكل جيد سناخذ بعين الاعتبار الترقية
    Wisst Ihr, eine Beförderung noch auf dem Feld ist eine Verletzung wert. Open Subtitles الترقية في أرض المعركة تستحق أن تجرح من أجلها.
    Diese Aspekte der Beförderung sind für einen verheirateten Mann viel wichtiger. Open Subtitles مسالة الترقية هذه هي أكثر أهمية من ذلك للرجل المتزوج أليست كذلك؟
    Es war ein Fehler, dass Sie Ihre Beförderung annahmen. Open Subtitles لو تجرأت كثيراً، فأنا أعتقد أنه كان خطأ منك أن تقبل الترقية
    Ich könnte die Beförderung zur Informationsbeschaffung annehmen. Open Subtitles يمكنني أن اقبل الترقية و النقل إلى استخلاص المعلومات
    Laut Ihrer Akte haben Sie hierfür drei andere Einsätze und 'ne Beförderung ausgeschlagen. Open Subtitles ذكر في ملفك أنك رفضت 3 تكاليف مع ترقية لتنضم هنا لماذا؟
    Verstand sichert einem schnelle Beförderung. Open Subtitles مع العقول ، من السهل جدا الحصول على ترقية.
    Er sagt, du bist der erste Mensch, der je eine Beförderung ablehnte. Open Subtitles إنه يقول أنك أول شخص على الإطلاق الذي يرفض ترقية
    - mit Beförderung zum Captain. - Frau Bürgermeisterin... Danken Sie nicht mir. Open Subtitles بالطبع مع ترقية إلى نقيب, لا تشكرنى هناك شخص آخر يريد أن يشكرك
    im Hinblick darauf, dass Absendern und Beförderern kein verbindliches allgemeines Regime als Grundlage für die Durchführung von Verträgen über die Beförderung auf See unter Beteiligung anderer Verkehrsträger zur Verfügung steht, UN وإذ تلاحظ عدم وجود نظام عالمي ملزم للشاحنين والناقلين يدعم تنفيذ عقود النقل البحري التي تشمل وسائط نقل أخرى،
    Ich wollte Sie nicht hindern, die Früchte Ihrer Beförderung zu genießen. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أقاطعك وأنت تتمتع بجني ثمار ترقيتك
    Im Zusammenhang mit deiner wachsenden Verantwortung, wird auch eine angemessene Beförderung erfolgen. Open Subtitles بالإضافة إلى مسئولياتك المتزايدة، سيتم ترقيتي وفقاً للخطوة التي ستقوم بها.
    Trudy sagte uns, dass du eine Beförderung in Aussicht hattest und sie nicht bekommen hast, oder sowas. Open Subtitles أخبرتنا ترودي أنك كنت مرشّح للترقية ولم تحصل عليها أو ما أشبه
    a) die maritime ausführende Partei die Güter in einem Vertragsstaat zur Beförderung übernommen oder in einem Vertragsstaat abgeliefert oder ihre Tätigkeiten in Bezug auf die Güter in einem Hafen in einem Vertragsstaat ausgeübt hat, und UN (أ) تسلم الطرف المنفذ البحري البضائع بغرض نقلها في دولة متعاقدة أو سلم البضائع في دولة متعاقدة أو نفذ أنشطته المتعلقة بالبضائع في ميناء واقع في دولة متعاقدة؛
    4. erinnert daran, dass der gewählte Gouverneur die Verwaltungsmacht bereits ersucht hat, die Beschränkungen für ausländische Fluggesellschaften aufzuheben und ihnen die Beförderung von Fluggästen zwischen Guam und den Vereinigten Staaten von Amerika zu gestatten, um den Markt wettbewerbsfähiger zu gestalten und mehr Besucher anzuziehen; UN 4 - تشير إلى الطلب الذي سبق أن قدمه حاكم الإقليم المنتخب إلى الدولة القائمة بالإدارة لرفع القيود المفروضة من أجل السماح للخطوط الجوية الأجنبية بنقل الركاب بين غوام والولايات المتحدة الأمريكية لإتاحة المزيد من الأسواق التنافسية وزيادة عدد الزوار الوافدين؛
    Du hast mir gerade gesagt, dass du herausgefunden hast, mit einem Kriminellen zusammenzuarbeiten, und du es in eine Beförderung verwandelt hast. Open Subtitles لقد أخبرتني للتو بأنكَ إكتشفت أنك كُنتَ تعملُ مع مُجرم وإستغليتَ ذلك بترقية.
    Ich kam nur vorbei um einen Anzug zu holen den ich zu einem Dinner tragen kann wo wir meine Beförderung feiern. Open Subtitles لقد أتيت لأرتدي حلّة لعشاء بالاحتفال بترقيتي
    Wir haben beträchtliche Fortschritte erzielt, zum Beispiel die Ausarbeitung einer umfassenden Personalmanagement-Strategie, die die Generalversammlung vor zwei Jahren billigte, und die Schaffung eines neuen Systems zur Rekrutierung, Beförderung und Verlegung unserer Mitarbeiter. UN وقد أحرزنا تقدما كبيرا في مجالات من قبيل وضع استراتيجية شاملة لإدارة الموارد البشرية أقرتها الجمعية العامة منذ سنتين، ووضع نظام جديد لأساليب عملنا في ميادين تعيين وترقية ونقل موظفينا.
    Artikel 26 Beförderung vor oder nach der Seebeförderung UN المادة 26 النقل السابق أو اللاحق للنقل البحري
    Er hat die Beförderung bekommen. Das ist ja großartig. Open Subtitles أوه ، لقد حصل على ترقيته هذا عظبم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد