Das ist ein Befehl des Padischahs, mein Prinz. Du gehst jetzt. | Open Subtitles | إنها أوامر السلطان الأعظم يا أميري يجب أن تذهب الآن |
Befehl des Prinzen. Holt 100 Frauen mit Körben. | Open Subtitles | لدى أوامر من الأمير بإحضار 100 إمرأه مع سلالهم |
Es ist der Befehl des Pharaos, dass ihr kein Stroh erhaltet, um euer Soll an Ziegeln zu erfüllen. | Open Subtitles | إنها أوامر فرعون أنه لن يتم إعطاءكم قش لتصنعوا قوالب الطوب |
Befehl des Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika! | Open Subtitles | بأمر مِنْ رئيسِ الولايات المتحدة الأمريكية! |
Wenn ein Soldat den Befehl des Bosses missachtet, bringt er alle in Gefahr. | Open Subtitles | عندما يعصى الجندى أمر من يفوقه رتبه يعرض الجميع للخطر |
Eure Majestät, Befehl des Kaisers... | Open Subtitles | احتفال الاسقبال قد الغي جلالتك اوامر الامبراطور |
Angenommen, sie ist flach, wird dann die Erde durch den Befehl des Königs rund? | Open Subtitles | ولكن إذا كانت مُسطّحة فهل أوامر الملك تجعلها مُكوّرة؟ |
Ist sie rund, wird sie dann durch den Befehl des Königs zur Scheibe? | Open Subtitles | وإذا كانت مُكوّرة فهل أوامر الملك ستُسطّحها؟ |
Die Totenstadt konnte auf Befehl des Pharaonen im Sand versinken. | Open Subtitles | المقبره مجهزه للغرق فى الرمال بناء على أوامر الفرعون |
Und sein Befehl war für mich Befehl des Klans. | Open Subtitles | أوامره كانت أوامر العشيرة وقد نفذتها بكل اخلاص |
Ich bin auf Befehl des Kanzlers hier, um die Medizin zu holen. | Open Subtitles | عندي أوامر من رئيسِ الوزراء لتأتوا لنا بالدواء |
Kein Drachen kann sich dem Befehl des Alpha-Tieres widersetzen. | Open Subtitles | لا يمكن لأي تنين أن يقاوم أوامر الذكر المسيطر |
Dann wandelten wir diese Signale in digitale Signale um, die mechanische, elektronische oder virtuelle Geräte verstehen können. Die Versuchsperson kann sich vorstellen, was er, sie oder es bewegen möchte und das Gerät folgt dem Befehl des Gehirns. | TED | ومن خلال ذلك، حوّلنا هذه الإشارات إلى أوامر رقمية يمكن لأي جهاز آلي أو إلكتروني أو حتى افتراضي أن يستوعبها حيث يُمكن للمُجرب عليه أن يتخيل الحركة التي يُريد القيام بها، ويطيع الجهاز أمر الدماغ هذا. |
Dann bedeutet Ihnen Ihr Zweifel mehr als der Befehl des Königs. | Open Subtitles | إذن أنت تحترم شكّك أكثر من أوامر الملك؟ |
Tut mir leid, Befehl des Generals. | Open Subtitles | . حسناً، أنا آسف . هذه أوامر الجنرال |
- Befehl des Commanders zum Geburtstag des Captains. | Open Subtitles | عندي أوامر من "إكس أو"في عيد ميلاد النقيب |
Ein Befehl des Klans ist ein Befehl des Herzogs. | Open Subtitles | هل تفهم هذا! أوامر العشيرة هي أوامر سيادته |
Ich habe noch nie einem Befehl des Führers zuwider gehandelt. | Open Subtitles | لم أعص أبداً اى أمر من أوامر الفوهرر |
Befehl des Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika! | Open Subtitles | بأمر مِنْ رئيسِ الولايات المتحدة الأمريكية! |
Befehl des Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika! | Open Subtitles | بأمر مِنْ رئيسِ الولايات المتحدة الأمريكية! |
Steh ich jetzt. Befehl des Präsidenten, Major. | Open Subtitles | أنا بها الآن أمر من رئاسة الجمهورية أيها الميجور |
Die Besatzung ertränkte sie auf Befehl des Kapitäns. | Open Subtitles | تم إغراقها بواسطة طاقمها تحت اوامر القبطان |
Auf dem Befehl des Direktors flog ich nach DC. | Open Subtitles | بأوامر من المدير، طرت إلى العاصمة |