Am nächsten Tag begann er, Fragen mit Obszönitäten zu beantworten. | TED | في اليوم التالي، بدأ يجيب عن الأسئلة مع شتائم. |
Und zu ihrem Erstaunen, begann er, nachdem es vorbei war, zu sprechen, als ob er vollkommen gesund wäre. | TED | ولدهشتهم، بعد أن انتهى ذلك، بدأ يتكلم كما لو أنه كان معافى تماما. |
Aber mit der Zeit begann er eine andere Geschichte zu entwickeln. | TED | ولكن مع مرور الزمن، بدأ ينسج قصةً مختلفة. |
1955 begann er mit Martin Luther King Jr. zu arbeiten und erzählte ihm von diesen Ideen. | TED | بدأ العمل مع مارتن لوثر كينغ جونيور في العام 1955، وتبادل هذه الأفكار معه. |
also, vor etwa 6 Wochen begann er allmählich da rauszukommen. | Open Subtitles | ..حسناً منذ حوالي ستة اسابيع بدأ يخرج من عزلته ببطء |
Doch nach einer Weile begann er, dich zum Lachen zu bringen, oder? | Open Subtitles | لكنه بعد فترة وجيزة، بدأ يجعلكِ تبتسمين، أليس كذلك؟ |
Eigentlich begann er bereits mit der Planung in dem Moment, in dem Bree Van De Kamp seinen Heiratsantrag annahm. | Open Subtitles | بالفعل فقد بدأ يخطط منذ أن وافقت بري على الزواج منه |
Vor zwei Jahren bekam Richter Melvoy ein Bankschließfach und zur gleichen Zeit begann er damit Leute zu hohen Strafen zu verurteilen. | Open Subtitles | منذ سنتين اشترى الثاضي ميلفوي خزانته بنفس الوقت اللذي بدأ به بإسال الناس للسجن لوقت كثير |
Dann begann er mit der Geldwäsche für Typen, die er während seiner Karriere getroffen hat. | Open Subtitles | ثمّ بدأ بغسل الأموال لشخصيات عالم الجريمة التي رقّت حياته المهنية |
Unser Vertrag sagte nichts über garantierte Wasserrechte, also begann er uns so viel für das Wasser zu berechnen, wie er konnte. | Open Subtitles | عقدنا لم ينص على حقنا بالماء . لذلك، بدأ يُحاسبنا أعلى ماأمكنه على الماء |
Nach diesem Kalender begann er vor zwei Wochen sein Sabbatjahr. | Open Subtitles | وفقا ل هذا التقويم، بدأ التفرغ له قبل أسبوعين. |
Mehr als die Hälfte der Kinder waren männlich und deshalb... begann er mit den Wanderungen. | Open Subtitles | أكثر من نصف الأطفال كانوا ذكوراً ،لذا.. بدأ التجوال. |
Nach einer Weile begann er sie auch zu sehen, wenn er wach war. | Open Subtitles | وبعد فترة من الوقت، بدأ لرؤيتها عندما كان مستيقظا، أيضا. |
Ich merkte nichts, aber als Superman unten ankam, begann er, sich zu übergeben. | Open Subtitles | أنها لم تؤثر لي، ولكن حصلت سوبرمان الى هناك، بدأ الرفع. |
Nach einigen Monaten begann er, sehr langsam einen beträchtlichen Teil seines Gedächtnisses und Sprachvermögens wiederzuerlangen. | Open Subtitles | بعد عدّة أشهُر، بدأ ببُطء شديد لإسترداد جُزء كبير من الذاكرة والوظائف اللغويّة? . |
Peña wusste, dass er früh Vertrauen aufbauen musste. Daher begann er nur wenige Tage nach der Wahl mit der Opposition zu sprechen. | TED | أترون، عرف (بينا) أنه كان بحاجة إلى بناء الثقة مبكراً، لذلك، بدأ بالتحدث إلى المعارضة بعدها بأيام فقط من انتخابه. |
Als Wunderkind-Klavierspieler begann er auf der Quetschkommode und wechselte zu einer etwas ernsthafteren Angelegenheit, zu einem größeren Instrumet und jetzt zu einem sogar noch größeren Instrument, auf das er seine spezielle Marke der dekonstruktivistischen Magie anwenden wird, wie man hier sehen kann. | TED | والطفل المعجزة لاعب البيانو ، حيث بدأ الضغط على الصناديق، ثم تحول إلى قضية صغيرة أخرى أكثر جدية، أداة أكبر، والآن تحول أداة أكبر، والتي يعتمد عليها في إنجاز ماركة معينة من سحر هندسة المعمار التفكيكية، كما ترونها هنا. |
Als er also erst 10 war und Paje wurde, begann er seine eute anzuführen. | TED | لذلك عندما أصبح ال "باجي" بينما كان عمره 10 سنوات فقط, بدأ يقود قومه. |
Bevor er von seiner Insel träumte,... begann er mit dem Bau eines Amphitheaters. | Open Subtitles | قبل أن يحلم بأية جزيرة بدأ ببناء مدرج |
In der 6. Klasse begann er mit der Aufzucht von Dalmatiner-Mäusen. | Open Subtitles | "في الصف السادس بدأ أول أعماله التجارية" |