ويكيبيديا

    "beginnt damit" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تبدأ
        
    • يبدأ
        
    Doch die eigentliche Lösung beginnt damit, ein Kind zur Schule zu bringen, zunächst mit Struktur im Herzen und in der Seele dieses Kindes. TED لكن الإجابة الحقيقية تبدأ بإحضار طفلٍ إلى المدرسة مع البداية بتنشئة قلب ذلك الطفل وروحه.
    Meine Arbeit beginnt damit, die Orte zu besuchen, die am meisten vom Klimawandel betroffen sind. TED تبدأ عمليتي بالسفر إلى تلك الأماكن على خط الجبهة مع التغير المناخي.
    Und bei Kindern in Autorücksitzen fällt einem bei langen Reisen auf, dass sie Streit anfangen – das beginnt damit, dass einer dem anderen etwas antut und sich der andere rächt. TED ستلاحظ أمرا واحد عن الأطفال عندما يجلسون في المقاعد الخلفية للسيارة في الرحلات الطويلة، أنّهم يقومون بمعارك -- تبدأ بقيام احد منهم بفعل شيئ للآخر، يردّ الآخر الفعل.
    Politische Überzeugungsarbeit beginnt damit, emotional korrekt zu sein. TED الإقناع السياسي يبدأ من أن صحيح العاطفة
    Es mag Technologie und Ökonomie miteinbeziehen, aber es beginnt damit, was Menschen brauchen oder vielleicht brauchen könnten. TED يمكن للتصميم أن يدمج التقنية والأقتصاد ولكنه يبدأ دائما من حاجة الأنسان, أو مما يمكن أن يحتاجه
    Er beginnt damit, für diese agressiven Zellen zu selektieren, was wir klonale Selektion nennen. TED حيث يبدأ في تحديد تلك الخلايا السيئة و العدوانية التي نطلق عليها نظرية الإنتقاء النسيلي
    Sie beginnt damit, dass man meditiert und visualisiert, dass alle Lebewesen mit einem eins sind, und allen - auch Tieren - doch alle sind in menschlicher Gestalt. TED وهي تبدأ أولاً بالتأمل وتصوّر كل المخلوقات كشئ واحد، جميعها-- حتى الحيوانات أيضاً -- لكن الجميع على هيئة بشر.
    Unsere Vision für King's Cross, für die öffentlichen Räume hier, beginnt damit, dass wir anerkennen, dass eine urbane Landschaft eine gebaute Landschaft ist. Open Subtitles "رؤيتنا لـ "كينج كروس في المساحات العامة لـ "كينج كروس" تبدأ مع مقدمة
    Sie beginnt damit, wie ich beinahe in die Luft gesprengt werde. Open Subtitles تبدأ بي وأنا تقريبا أتعرض للتفجير.
    Das nächste Kapitel beginnt damit, dass wir uns zuallererst diese grundlegende Frage stellen: "Wem wollen wir in Afrika helfen?" TED الفصل التالي يبدأ أولا وقبل كل شيء ، بسؤال أنفسنا هذه السؤال الأساسي ، "من هم الذين نريد مساعدتهم في إفريقيا؟"
    "Das Sterben des Sterns beginnt damit, dass er in sich kollabiert." Open Subtitles النجم يبدأ ككرة متدمرة من المواد تتكون أساساً من...
    Zusammen weitermachen beginnt damit, dass wir die Bedrohung verstehen, der wir gegenüberstehen: Open Subtitles يبدأ المضي قدماً معاً بتفهم الخطر الذي نواجهه...
    Mary Kay sagt immer, es geht darum, sich besser zu fühlen,... und das beginnt damit, etwas für sich selbst zu tun. Open Subtitles (ماري كاي) دومًا تقول بأنه في الواقع لإرضاء نفسكِ. وهذا يبدأ بفعل شيء لأجلكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد