Vielleicht ist sie wertvoller, als nur eine eintägig lernende Begleiterin. | Open Subtitles | ربما تكون أكثر فائدة ، من مرافقة يوم واحد. |
Aber Ethik Vorsitzender Zeb Weil soll, wie es berichtet wurde, über ein paar Monate, mehr als 82 Tausend Dollar für eine einzige Begleiterin ausgegeben haben. | Open Subtitles | على مرافقة واحدة طوال أشهر .. خرج من مكاتب الكونغرس قبل لحظات من الآن ... هل هذا صحيح |
Eine gute Begleiterin weiß, dass es um mehr geht als nur um Sex. | Open Subtitles | رفيقة ماهرة تتفهم أن الأمر أكثر من ممارسة الجنس |
Yasmin Aragon, die Begleiterin der Fuentes Brüder, welche Sergeant Batista identifiziert hat, versicherte uns, dass sie Carlos und Marco morgen Abend in den Club Mayan bringen wird. | Open Subtitles | ياسمينا ارغوان رفيقة الاخوة فوينتوس والتي تعرف عليها الرقيب باتيستا أكدت لنا بانها ستحظر |
Gute Idee, Vegetarier, teilt ihr drei euch auf, so kann ich einen kleinen Plausch mit unserer lieblichen Begleiterin halten. | Open Subtitles | -فكرة جيدة أيها النباتي -لنفرقكم ثلاثتكم حتى يتسنى لي أن أدردش مع مرافقتك الرائعة |
Ein Szenario, das aus den Erinnerungen deiner Begleiterin entwickelt wurde. | Open Subtitles | لقد حِيك سيناريو عن طريق ذكريات مرافقتك |
Du hast zweiTage Zeit, eine Begleiterin aufzutreiben. | Open Subtitles | لديك يومين لتجد لنفسك مرافقة |
Sie sind die Begleiterin dieses Doctors, können Sie nicht helfen? | Open Subtitles | -أنتِ رفيقة هذا الدكتور، ألا يمكنكِ المساعدة ؟ |
Darf ich Ihnen Miss Angelique vorstellen? Sie ist Mr. Grays Begleiterin. | Open Subtitles | أقدم لك آنسة (انجيليك) رفيقة سيد (غراي) لليلة |
Es wurde ein Szenario aus den Erinnerungen deiner Begleiterin entwickelt. | Open Subtitles | لقد حِيك سيناريو عن طريق ذكريات مرافقتك |