ويكيبيديا

    "begrüßt die einberufung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ترحب بانعقاد
        
    • ترحب بعقد
        
    • يرحب بعقد
        
    4. begrüßt die Einberufung des zweiten Weltkongresses gegen die gewerbsmäßige sexuelle Ausbeutung von Kindern vom 17. bis 20. Dezember 2001 in Yokohama (Japan) und die zu seiner Vorbereitung abgehaltenen regionalen beratenden Tagungen und bittet die Mitgliedstaaten und Beobachter, ihre Beteiligung an dem Kongress auf hoher politischer Ebene zu gewährleisten; UN 4 - ترحب بانعقاد المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية في يوكوهاما، اليابان، في الفترة من 17 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 وبالاجتماعات التشاورية الإقليمية الضرورية لتحضيره، وتدعو الدول الأعضاء والمراقبين إلى كفالة المشاركة فيه على مستوى سياسي رفيع؛
    35. begrüßt die Einberufung des Seminars auf hoher Ebene im Januar 2006 unter der Schirmherrschaft des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte gemäß Resolution 2005/64 der Menschenrechtskommission5 und ermutigt alle Staaten, auf angemessener Ebene an diesem Seminar teilzunehmen; UN 35 - ترحب بانعقاد الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى في كانون الثاني/يناير 2006 تحت رعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وفق ما ورد في قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/64(5)، وتشجع جميع الدول على المشاركة في هذه الحلقة الدراسية على المستوى الملائم؛
    20. begrüßt die Einberufung der zwölften Tagung der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen für den 20. bis 25. April 2008 nach Accra und erwartet mit Interesse die Erörterungen über die Chancen und Herausforderungen, die die Globalisierung für die Entwicklung, insbesondere für die Entwicklungsländer, mit sich bringt; UN 20 - ترحب بعقد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في أكرا، في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008، وتتطلع إلى إجراء المناقشة الهادفة إلى التطرق إلى ما ينجم عن العولمة من فرص وتحديات بالنسبة إلى التنمية، وبخاصة بالنسبة إلى البلدان النامية؛
    7. begrüßt die Einberufung des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft, der 2003 in Genf und 2005 in Tunis stattfinden soll, und legt den Regierungen und allen anderen Interessengruppen nahe, eine Gleichstellungsperspektive in die Vorbereitungsprozesse und die Ergebnisdokumente zu integrieren; UN 7 - ترحب بعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، في جنيف، في 2003، وفي تونس العاصمة، في 2005، وتشجع الحكومات وغيرها من ذوي المصالح كافة على إدماج منظور جنساني في الأعمال التحضيرية والوثائق المتعلقة بالنتائج؛
    2. begrüßt die Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung auf Initiative der Übergangs-Bundesinstitutionen und legt allen Parteien eindringlich nahe, den Kongress zu unterstützen und am politischen Prozess teilzunehmen; UN 2 - يرحب بعقد مؤتمر المصالحة الوطنية بمبادرة من المؤسسات الاتحادية الانتقالية، ويحث جميع الأطراف على دعم مؤتمر المصالحة الوطنية والمشاركة في العملية السياسية؛
    8. begrüßt die Einberufung regelmäßiger Tagungen hochrangiger Vertreter der Gruppe der Freunde in Genf und die von den Parteien bekundete Absicht, die Einladung zur Teilnahme an der bevorstehenden Tagung anzunehmen, und fordert sie auf, abermals in einem positiven Geist teilzunehmen; UN 8 - يرحب بعقد اجتماعات منتظمة لكبار الممثلين في فريق الأصدقاء في جنيف وبإبداء الطرفين اعتزامهما قبول الدعوة إلى المشاركة في الاجتماع القادم ويطلب إليهما المشاركة مرة ثانية بروح إيجابية؛
    33. begrüßt die Einberufung des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft 2005 nach Tunis und legt den Regierungen und allen anderen Interessenträgern nahe, die Geschlechterperspektive in die Vorbereitungsprozesse und die Ergebnisdokumente einzubeziehen und dabei die vereinbarten Schlussfolgerungen zu berücksichtigen, die die Kommission für die Rechtsstellung der Frau auf ihrer siebenundvierzigsten Tagung am 14. März 2003 verabschiedete; UN 33 - ترحب بانعقاد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في تونس العاصمة في عام 2005، وتشجع الحكومات وسائر أصحاب الشأن على إدماج منظور جنساني في الأعمال التحضيرية والوثائق الختامية، مع مراعاة الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين في 14 آذار/مارس 2003()؛
    70. begrüßt die Einberufung der zweiten Zwischenstaatlichen Tagung zur Überprüfung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten vom 16. bis 20. Oktober 2006 nach Beijing als Gelegenheit, das Problem des Meeresmülls im Hinblick auf die im Weltaktionsprogramm genannten Quellenkategorien zu erörtern, und dringt auf eine breite Beteiligung hochrangiger Vertreter; UN 70 - ترحب بعقد اجتماع الاستعراض الحكومي الدولي الثاني لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في بيجين في الفترة من 16 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بوصف ذلك فرصة لمناقشة مسألة الحطام البحري من حيث علاقتها بفئات المصادر الواردة في برنامج العمل العالمي، وتحث على المشاركة الواسعة الرفيعة المستوى؛
    8. begrüßt die Einberufung von zwei Tagungen hochrangiger Vertreter der Gruppe der Freunde in Genf und begrüßt es insbesondere, dass Vertreter beider Parteien in einem positiven Geist an der zweiten Tagung teilgenommen haben; UN 8 - يرحب بعقد اجتماعين لكبار الممثلين في فريق الأصدقاء في جنيف ويرحب بصفة خاصة بمشاركة ممثلي الطرفين بروح إيجابية في الاجتماع الثاني؛
    23. begrüßt die Einberufung der internationalen Konferenz über Frieden, Sicherheit, Demokratie und Entwicklung in der Region der Großen Seen Afrikas unter Beteiligung aller betroffenen Regierungen unter der Schirmherrschaft der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen mit dem Ziel, die Stabilität in der Region zu festigen und Bedingungen herbeizuführen, die es jedem Staat erlauben werden, das Recht zu genießen, in Frieden zu leben; UN 23 - يرحب بعقد المؤتمر الدولي للسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، بمشاركة جميع الحكومات المعنية، تحت رعاية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، بهدف تعزيز الاستقرار في المنطقة وتهيئة الظروف التي ستمكن كل دولة من التمتع بالحق في العيش بسلام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد