Sie behandeln uns wie Kinder. $10 Millionen, wann? | Open Subtitles | ـ أنهم يعاملوننا كالأطفال ـ عشرة ملايين دولار، أتفقنا؟ |
Sie behandeln uns wie Küchenhilfen. | Open Subtitles | يعاملوننا و كأننا غداء للسيدات |
Scheiße, die behandeln uns, als ob wir nichts wären in dieser... | Open Subtitles | إنهم يعاملوننا كالقذارة، وكأننا نكرات |
- Sie behandeln uns wie Dreck. - Ich weiß. | Open Subtitles | ـ أنهم يعاملونا مثل القذارة ـ أعرف ذلك |
Hey, komm runter da! - Sie behandeln uns wie Tiere! | Open Subtitles | يعاملونا كالحيوانات - |
sie sagten: "Die Leute, die uns beschäftigen, behandeln uns als wären wir keine Menschen, als würden wir nicht existieren. | TED | لقد قالوا: "إن الناس الذين يقومون بتوظيفنا... لا يعاملوننا كأننا بشر... وكأننا غير موجودين... |
behandeln uns so, als wären wir Dreck. | Open Subtitles | و يعاملوننا كأشخاص اشرار |